Мелиан. Охота Дикой Кошки
Шрифт:
больше кулака. Я тут же подхватила его и поднесла к глазам, не веря своей удаче.
В том, что это был тот самый Камень, сомневаться не приходилось. Именно таким его и описывал
Энди: янтарно-жёлтый, почти прозрачный, с тёмными вкраплениями, он напоминал застывшую
55
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
каплю мёда. Ощутив реальность своей мечты, человек
заворожённо разглядывала находку, отказываясь верить в её существование.
– Вы заинтересовались чем-то, Каэрре-хэннум?
Звучный голос калифа грубо низверг меня с небес на землю. Я с трудом заставила себя оторваться
от Камня и, натянув на лицо улыбку, повернулась к властителю Ранаханна.
– Скорее меня удивило и заинтриговало предназначение этой безделицы, - я продемонстрировала
Теймурану Камень.
– Что это такое? Видимо, это представляет собой нешуточную ценность, раз
ваше величество велели поместить её сюда!
Калиф прервал мои разглагольствования и властно забрал Камень. Я с тоской наблюдала, как он
вертит его в руках и рассматривает на просвет.
– Признаться, хэннум, мы и сами толком не знаем, что это такое, - озадаченно выдавил он.
–
Помнится, это было в заброшенном храме на одном из островов Лотоса(49). Мы были там несколько
лет назад с военным походом. Первый визирь тогда предположил, что это, наверное, какая-то
редкость, и убедил нас забрать это во дворец. Но никаких особых свойств: ни магических, ни
драгоценных, мы у него не обнаружили. Наверное, это просто украшение.
Калиф пренебрежительно подкинул Камень на ладони.
Решение пришло мгновенно.
– Ваше величество!
От волнения мой голос слишком громко прозвенел под сводами сокровищницы. Дарсан,
разглядывающий крупный изумруд, вздрогнул и испуганно отшвырнул его от себя. Теймуран
недоуменно посмотрел на меня:
– Вы что-то хотели, хэннум?
Я медленно опустилась на одно колено, склонив голову перед властителем Ранаханна, и
заговорила, вкладывая в голос всё кипящее внутри волнение и трепетное желание:
– Да простит лучезарный калиф мою дерзость, но мне бы очень хотелось иметь какую-то вещицу в
память о визите в "Лилию". К тому же, что может быть соблазнительнее для такой любительницы
редкостей, как я, чем столь загадочный предмет?
Я протянула дрожащие пальцы, сплетённые в молящем жесте, перед собой.
Законы ранаханнского гостеприимства написаны самим Пророком и остаются нерушимыми даже
для самых закоренелых преступников. Один из них гласит: "Благословен
гостя, и трижды благословен – хозяин, осыпавший гостя дарами и милостями; не откажи гостю
своему в любой его просьбе, и да воздастся тебе это сторицей". Об этом законе мне когда-то
поведал Одноглазый Том, и сегодня память сослужила мне хорошую службу.
Скорее всего, именно этот закон заставил калифа отбросить все дела и показать чересчур
любопытной гостье дворец.
То ли Теймуран Восьмой не посмел нарушить заповедь Пророка, то ли Камень в его глазах
действительно не представлял никакой ценности, но он, удивлённо вскинув брови, протянул
прозрачный шар мне, сопроводив это задумчивыми словами:
– Право, хэннум, женщины не перестают нас поражать. Вы могли попросить в дар любую
драгоценность, однако предпочли столь ничтожную безделицу.
– Увы, - пожала я плечами, поднимаясь с колен и ощущая в руке приятную теплоту Камня.
– Вы
правы, о лучезарный, даже мне порой непонятны мои прихоти.
Калиф не удостоил меня ответом. Лицо его побледнело, а глаза расширились. Приоткрыв рот, он с
ужасом смотрел на что-то за моей спиной. Я мигом обернулась, ища предмет его испуга, но не
увидела позади ничего особенного.
Кроме картины.
С обрамлённого изысканной рамой полотна на меня надменно смотрела пожилая черноволосая
женщина в богатой галабене нежно-сиреневого, словно летнее небо на закате, цвета. За её плечом
стояла русоволосая девушка в черной дисдасе, какую носят дворцовые стражники. Глаза девушки
были обращены к её товарке по картине. В отличие от первой, явной уроженки Ранаханна,
56
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
русоволосая больше походила на коренную жительницу северных окраин Алдории, если судить по
цвету волос и толстой косе, спускающейся с плеча. Интересно, что же так напугало калифа?
– Ваше величество?
– тихо позвала я застывшего Теймурана. Он вздрогнул и, не обращаясь ни к
кому, выпалил:
– Это моя мать. Аэллам-хэннум. С ней бывший капитан дворцовой стражи, Моэранна-хэннум.
Он поднес руку к лицу, словно пытаясь укрыться от взгляда матери, закашлялся и, развернувшись
на каблуках, выскочил из сокровищницы.
Мы с Дарсаном переглянулись в недоумении и последовали за ним.
***
Калифа мы нашли, поднявшись по коридору, ведущему от сокровищницы. Теймуран Восьмой стоял,