Мелиан. Охота Дикой Кошки
Шрифт:
– Нам не нужен химам. Проводи нас в гарем калифа.
Я и не думала, что лицо человека может быть настолько пластично: за несколько мгновений черты
юноши исказила целая буря эмоций от неописуемого изумления до плохо скрываемого ужаса.
Химамщик яростно замотал головой так, что я испугалась, как бы его тонкая шея не переломилась.
Дарсан сжал кулаки, но я предостерегающе подняла ладонь и положила руку на худенькое плечо
прислужника. Оно оказалось прохладным и липким от выступившего
умоляюще посмотрел на меня и попытался беззвучно произнести что-то.
"Н... не н… на... адо", - едва разобрала я и сочувственно покачала головой:
63
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
– Прости, дружок, но я не отступлюсь. Видишь ли, у моего спутника, - я кивнула на Дарсана.
–
Калиф подло умыкнул невесту и заточил в своём гареме. Я считаю, что так поступать нехорошо.
Девушку нужно вернуть. Теймуран добровольно на это не пойдет, поэтому мы решили действовать
сами, - прислужник отчаянно дёрнулся, пытаясь вырваться, но я лишь сильнее сжала пальцы. Его
кости казались по-птичьи тонкими. Напустив на себя гневный вид для острастки, я сурово
продолжила:
– Если ты откажешься проводить нас или попытаешься сбежать, я пожалуюсь лично капитану
Коннару на то, что ты пытался обесчестить меня. Твоё лицо я запомнила. Ты ведь знаешь нрав
капитана Коннара?
Я била наугад, не имея ровным счётом никакого представления о точной иерархии слуг во дворце.
Вдруг капитан не имеет никакого отношения к химамщикам, и парень сейчас беззвучно рассмеётся
мне в лицо?
Однако риск оказался оправданным. Удар попал в цель. Лицо паренька посерело, и он вздрогнул:
видимо, капитана в "Лилии" опасались. Либо покушение на честь заморских гостей сулило некую
неизвестную мне страшную кару.
Лицо прислужника выразило покорное смирение, сквозь которое проглянула обречённость, и он с
заметным усилием кивнул.
– Ты проведешь нас? - тщательно маскируя ликование, уточнила я. Химамщик снова склонил
голову.
– Замечательно, - удовлетворённо сказала я, отпуская его плечо.
– А теперь вперёд – в гарем. И
помни, только попробуешь поз... хм... подать кому-нибудь сигнал о помощи – пеняй на себя.
Прислужник замотал головой и приложил ладони к груди, показывая, что о таком он и подумать не
посмеет. Дарсан восхищённо прошептал мне в спину:
– Как у вас всё так легко получается, хэннум!
– Не сглазь, - сухо осадила я его.
И словно в воду глядела.
***
Вопреки нашим ожиданиям слуга не двинулся по коридору. Отступив на пару шагов вправо от
двери химама, он подошёл вплотную
одному из Глаз Элоаха. Часть стены мигом скользнула в сторону, открыв тускло освещенный
проем. В нём угадывалась лестница, круто ведущая вниз. Химамщик ступил на первую ступеньку и
сделал приглашающий жест рукой.
– Ловушка?
– с сомнением в голосе поинтересовался Дарсан.
– Как думаете, хэннум?
Я была настроена более оптимистично:
– Скорее всего, тайный ход, ведущий к гарему. Я угадала?
– химамщик слабо улыбнулся и кивнул.
–
Тогда ступай первым.
Прислужник низко поклонился и поспешил вниз, стуча смуглыми пятками по ступеням. Мы не
отставали, бдительно озираясь по сторонам.
Лестница, оказавшаяся достаточно короткой, привела нас в широкий коридор с выложенными
глазурью стенами. Вездесущие Глаза уставились на нас, отчего возникло неприятное ощущение,
что мы попали в кольцо многоглазых чудищ. В их зрачках вспыхивали и меркли отражения тусклых
магических светильников – овальных кусков кварца, внутри которых теплились желтые магические
огоньки. Они загорались при нашем приближении и медленно угасали, стоило нам миновать их,
отчего в коридоре царил мягкий золотистый полумрак. Слабо пахло благовониями.
Коридор извилисто петлял, иногда разделяясь на несколько отдельных проходов. Похоже, во
дворце была целая система тайных ходов – то тут, то там в стенах мелькали проёмы, ведущие в
другие "рукава" нашего пути. Заблудиться в этой паутине было легче легкого, и я мысленно
похвалила себя за сообразительность, которая помогла нам и найти проводника и добраться до
64
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
гарема, укрывшись от зорких глаз капитана.
"С другой стороны", - подумалось мне.
– "Что мешает этому самому проводнику выскочить из хода
первым и запереть дверь? Кто потом найдет наши кости?" По крайней мере, на его месте я бы так и
сделала. Наверняка за привод незваных гостей в калифский гарем полагается суровое наказание, и
соблазн избежать его слишком велик.
Меня прошиб холодный пот. Спина покрылась мурашками, несмотря на два слоя одежды. Я с
подозрением посмотрела на смуглую спину вышагивающего впереди прислужника и тихо сказала
Дарсану:
– Поравняйся с ним и постарайся не отставать!
Юноша, чьи мысли, судя по затуманенному взгляду и пылающим щекам, блуждали далеко,
вздрогнул и прибавил шагу, настигнув ничего не подозревающего о моих мрачных мыслях