Мелиан. Охота Дикой Кошки
Шрифт:
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
перетянутый шёлковой лентой. От меня не укрылось, как его колючие глаза цепко скользнули по
моей фигуре.
– Это дорожная грамота, о достопочтенная хэннум, - подобострастно произнес он.
– Кроме того...
Бросив косой взгляд на молчаливо стоящего рядом Дарсана, слуга достал из-за пазухи небольшой
продолговатый флакон, украшенный затейливой золотистой вязью. За жёлтым стеклом
покачивалась
поднадоевшего Глаза Элоаха. Вновь поклонившись, юноша вручил сосуд мне и торжественно
произнёс:
– Лучезарный калиф просит прощения за то, что столь внезапно и невежливо прервал экскурсию. В
знак извинения он шлёт хэннум этот флакон мирисэлли.
Я бережно приняла дар лучезарного, стараясь как можно аккуратнее сжимать узкое горлышко
двумя пальцами. Мирисэлль – баснословно дорогие духи. Пять капель можно продать за тридцать
золотых дориев, а за флакон алдорские модницы и озабоченные поисками жениха девушки
придушат любого. Всё дело в особом свойстве мирисэлли. Свое название духи получили от мирисса
– кактуса, растущего в ранаханнских пустынях. В сочетании с чарами, известными только местным
парфюмерам, духи приобретали волшебный аромат, способным, по слухам, накрепко привязать к
счастливой обладательнице мирисэлли любого мужчину. Однако действие это длилось недолго –
до полного выветривания аромата; впрочем, наверное, некоторым хватало и этого.
Я осторожно поставила флакончик на миниатюрный столик у двери. Тратить мирисэлль на всякие
глупости вроде привлечения мужчин мне совершенно не хотелось. Я уже прикидывала, как с
толком потрачу состояние, которое получу после продажи этих духов. Следовательно, до прибытия
на Аэдаггу их нужно беречь как зеницу ока.
Эти размышления настроили меня на благодушный лад. Я взглянула на молодого слугу с большей
благосклонностью. Его внешность стала казаться не такой уж и отталкивающей.
– Передай его величеству мою глубочайшую признательность за столь щедрый дар, - медленно
произнесла я, стараясь сохранять достоинство.
– И скажи, что время, проведённое во дворце, стало
для меня истинным наслаждением.
Слуга приложил руку к сердцу, откланялся и неторопливо удалился. Когда его шаги в коридоре
утихли, Дарсан шумно выдохнул и плотно прикрыл дверь.
– Ну, что ж, - задумчиво произнесла я, поглаживая выпуклые стенки флакона.
– Пришло время звать
Тариба.
***
– Что желает хэннум?
Я бесстрастно взглянула на склонившегося передо мной пожилого слугу, ощущая, как кровь в
венах закипает от предчувствия авантюры, в которую нам предстоит пуститься.
– Тариб, -
– Сегодня ночью я
вынуждена уехать из дворца. Срочные дела. Распорядитесь, пожалуйста, чтобы мои вещи, - я
кивнула на стоящий у двери сундук.
– Отнесли вниз и погрузили в экипаж, а его заложили парой
драконидов.
Если Тариб и удивился, то на его смуглом лице ничего не отразилось. Наверное, за долгие годы
службы он привык к эксцентричным выходкам господ. Или, быть может, этикет не позволял слугам
выражать эмоций по поводу распоряжений хозяев.
– Будет сделано, хэннум, - кратко ответил он.
– Что-нибудь ещё?
– Да. Перед отъездом я хотела бы ещё раз побывать в химаме "Лилии". Желаю вновь испытать это
неповторимое блаженство. Пришлите ко мне одного из тех химамщиков, которые прислуживали в
прошлый раз, и подготовьте всё к омовению.
На сей раз чёрные брови Тариба дрогнули, словно собираясь взметнуться вверх, но хозяин удержал
их в прежнем положении.
61
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
– Как пожелает хэннум, - бесстрастно проговорил он.
– Ваше распоряжение будет исполнено как
можно быстрее.
– Благодарю вас, - сердечно сказала я, отчаянно жалея, что Тариба нельзя взять в свою команду.
– И
ещё. Я хочу, чтобы всё было устроено так, чтобы наш отъезд из «Лилии» остался в тайне.
В тёмных глазах слуги мелькнуло понимание, и он медленно произнес тоном, в котором звучало
намного больше приязни, чем пару мгновений назад:
– Конечно, хэннум. Как вам будет угодно.
Я кивнула, давая понять, что разговор окончен, и Тариб удалился. Задумчиво глядя на
закрывшуюся за ним дверь, я почувствовала укол совести: из всех обитателей "Лилии" этот человек
был самым приятным несмотря на разницу в статусе.
С небес на землю меня вернул Дарсан, настойчиво подсовывающий мне очередной клочок
пергамента.
– Что там ещё? – недовольно нахмурилась я, разворачивая его.
"Хэннум, вы открыто разговаривали об отъезде. Неужели вы уже не боитесь, что вас услышат?"
Я так и ахнула. Хмурый Дарсан кусал губы. Разозлившись на себя из-за глупейшей оплошности, я
принялась лихорадочно размышлять.
Если отринуть наиболее опасную фразу про отъезд в тайне ото всех, то ничего особо крамольного
сказано не было. Уехать я могу в любой момент – грамота есть, Камень подарил сам Теймуран.
Единственное, что остается – обещанное визирю свидание, да я и не собиралась на него приходить.