Мелиан. Охота Дикой Кошки
Шрифт:
Коннар криво усмехнулся. Рывком вскочив в седло, я добавила:
– Надеюсь, что в дальнейшем нам больше не встретятся призраки твоего нелёгкого прошлого.
И, сжав ногами прохладные бока животного, натянула ездовые перчатки из кожи игуарона.
Корниэлль ждал меня.
86 - огнецвет– растения с некрупными жёлто-оранжевыми цветками. При малейшем касании
вспыхивают неярким обжигающим пламенем;
87 - хори–
88 - "Ирли" – сорт груши. Ирли-лэй - настоянный на грушевых побегах ягодный алкогольный
напиток;
89 - наирия– кустарник с крупными ярко-розовыми цветами;
137
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
90 - Шаракк – страна на юге первого материка, граничащая с Ранаханном;
91 - Дханаям– один из низших шараккских богов, покровитель торговли;
92 - парвани– шараккская верхняя мужская одежда. Представляет собой длинный сюртук, обычно
длиной ниже колена, который носится застёгнутым на все пуговицы;
93 - Канох– бог войны и мечей у северных народов;
94 - Гвер– "друг" на северном наречии;
95 - Хэйва– традиционное приветствие у северян;
***
Ратина Ол, смотрительница Корниэлльской библиотеки, с величайшей предосторожностью
свернула пергамент, аккуратно перевязала его лентой и сунула в деревянный тубус. Затем она
потянулась, разминая мышцы, затёкшие после долгого сидения, потерла слезящиеся от
напряжения глаза и с наслаждением зевнула.
Ей шел уже пятый десяток. Монотонная работа в библиотеке настолько въелась в её жизнь, что
Ратине стало казаться, что она и родилась здесь, среди бесконечных полок, спиралью уходящих
ввысь, древних пергаментов, на которых беззвучно раздавались голоса мудрецов прошлого, и той
особой пыли, которой больше нигде не встретишь, и которая имеет свой собственный запах. У Ол
не было семьи, а её подруги давным-давно вышли замуж и разъехались по разным концам
Алдории, оставив женщину тосковать в одиночестве и постепенно превращаться в старую деву.
Сначала это её пугало, но постепенно она привыкла к мысли о том, что
позарится на бесцветную, как мышь, старую деву с жидкими волосами и блёклыми глазами.
Осознание того, что совсем скоро она сгинет в забытьи вместе с библиотечными свитками, внушало
ей какое-то странное облегчение: всегда приятнее, когда знаешь судьбу наперед. На смену
пергаментам постепенно приходили книги, написанные на бумаге, которую не так давно научились
изготавливать мудрецы из Королевской Академии. Пусть книги и были привилегией знати, но
Ратина знала: ещё какие-то десять-пятнадцать лет – и книги будут доступны любому, даже
живущему в самой непроходимой глуши крестьянину.
Скрип двери, разорвавший глухую тишину библиотечного зала, застал Ратину врасплох. Очнувшись
от невесёлых дум, она повела костлявыми плечами и подняла голову. К её столику с
нерешительным видом приближалась первая за этот день посетительница библиотеки – молодая
девушка, судя по виду, прибывшая с южных окраин страны. Её платье, прическа и золотисто-
смуглый загар с головой выдавали в ней провинциалку, а то, как зажато она держалась, боязливо
опуская глаза в пол и нервно ломая пальцы, лишь усиливали впечатление. Ратина ощутила
непривычный всплеск смешанных эмоций – от приступа снобизма жительницы крупного города до
чёрной зависти к молодости и привлекательности – с этим не поспоришь – незнакомки. Крой платья
не мог укрыть точёную, как у ранаханнской статуэтки, фигуру, а высокой груди и красиво
очерченным губам могла позавидовать любая придворная красотка.
– Чем могу помочь?
– неприветливо буркнула старая дева, устыдившись малодушного порыва.
Девушка вздрогнула и опустила голову ещё ниже.
– Простите, что беспокою вас, - смиренно пролепетала она.
– Я ищу труды магистра Лейницца.
Видите ли, я очень интересуюсь историей религий, особенно древними верованиями и сектами.
Мне сказали, что труды мудрого Лейницца – кладезь сведений о послушниках секты Дракона.
Ратина удивилась. Ей нечасто доводилось встречать молодых девушек, всерьёз интересующихся
историей. Неприязнь к посетительнице начала испаряться.
138
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
– Всё верно, - осторожно подтвердила она.
– Наша библиотека – едва ли не единственное в Алдории
хранилище древних свитков. У нас действительно есть исследования этого магистра. Конечно,
вынести вам их будет нельзя, но мы располагаем отличным читальным залом.
– Покажите мне их! - нетерпеливо перебила Ратину девушка и вскинула голову. Старая дева