Мелиан. Охота Дикой Кошки
Шрифт:
к ней поблескивающую горку монет.
– Спасибо за всё! Старую одежду я оставляю здесь. Можете её сжечь.
– Будь осторожна, - ровным голосом произнесла хозяйка лавки.
– Когда-то мне тоже пришлось
убегать. Я помню весь тот страх, что преследовал меня. Никакие гончие в мире не сравнятся с тем,
что грызёт тебя изнутри.
– Боюсь, я вас не совсем понимаю, - протянула я. Столь внезапное откровение удивило меня.
–
Уверяю, я ни от кого не убегаю.
– Я ненавижу этот город, - глухо процедила Маритт, не отрывая глаз от окна.
– Эти душные дома,
этих напыщенных жителей, это палящее солнце...
В её голосе прозвенели нотки плохо скрываемого безумия. Я опасливо попятилась к выходу, гадая,
успею ли я закричать. Женщина продолжала:
– Я живу здесь уже тридцать лет. Тридцать лет вдали от детей, которые даже не знают своей
матери. Вдали от родных мест. И до сих пор по ночам я просыпаюсь в страхе, ожидая, что
откроется дверь, и на пороге появится он.
– Кто?
– осторожно уточнила я, оглядываясь через плечо на выход. Маритт коротко хохотнула:
– Мой муж. Знаешь, откуда я?
Она уставилась на меня. Я вынужденно покачала головой. Наверное, все мои эмоции отразились на
лице, потому что хозяйка уже спокойнее произнесла:
– Ты меня боишься? Не стоит. Это лишь воспоминания. Твоё появление их пробудило!
131
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
Она отошла от стола и нервно заходила по комнате, покусывая губы. Слова полились из неё
бесконечным потоком, перемежаясь истерическими всхлипами:
– Ты слышала о горских поселениях в Мраморных горах? Я родилась в одном из них. Мы строили
дома прямо на отвесных склонах, как гнезда ласточек. Если ребенок появляется на свет хилым, его
выбрасывают вниз прямо из окна. Мне повезло родиться здоровой, а вот в другом не повезло.
Остановившись на мгновение, она отрывисто взглянула на меня невидящими глазами и
возобновила своё хождение.
– Такие, как я, считаются проклятием для всей деревни. Их либо приносят в жертву Осу, богу гор,
либо отдают тому, кто изъявит желание. Обычно таковых не встречается. Мало кому захочется
иметь дело с проклятой. Но на мою долю нашелся один - полоумный Халитт. Ума у него и впрямь
недоставало, зато жестокость была в избытке. Он взял меня в восемь лет, а в десять я уже родила
ему двоих детей.
Я невольно прижала ладонь к губам. Её рассказ показался мне страшной сказкой. О горских
племенах я знала немного, но представить подобное было сложно.
– А в чём заключалось
– не утерпела я, выхватив паузу из рассказа. Маритт
замерла и, невесело усмехнувшись, подняла правую ладонь.
Только теперь я заметила, что на ней было шесть пальцев.
– У нас считается, что лишний палец – это метка злых духов, - грустно сказала женщина, от которой
не укрылось моё потрясение.
– Поэтому, когда Халитт колотил меня за провинность, настоящую или
примерещившуюся ему, никто и не думал заступиться. Однажды он подвесил меня за ступни над
пропастью, а однажды чуть не отрезал лишний палец раскалённым ножом. В конце концов, я не
выдержала этого и сбежала. Не помню, как добралась до Лиэнна, как попала в услужение одной
портнихе. Жизнь словно застыла на месте. Я сижу в этой лавке, стараясь лишний раз не
показываться наружу, и боюсь, что однажды Халитт явится за мной.
Я незаметно перевела дух. Женщина моргнула и сгорбилась.
– Не знаю, зачем я всё это тебе рассказала, - пробормотала она.
– Наверное, почувствовала в тебе
что-то близкое. У тебя ведь тоже есть что-то в прошлом? То, что не даёт покоя и сковывает сердце?
Не отвечай... Я просто хочу надеяться, что у тебя всё будет хорошо.
Я протянула руку и на мгновение сжала её ладонь.
– Мраморные горы далеко, - тихо сказала я.
– Не думаю, что твой Халитт отыщет путь сюда спустя
столько лет. Не хорони себя. Даже самая непроглядная ночь не может длиться вечно.
Маритт вскинула на меня безумноватые глаза, кажущиеся огромными из-за расширившихся
зрачков. Тепло улыбнувшись ей, я забрала свёрток со своими вещами и плавным шагом покинула
лавку, чувствуя, что всё внутри рвётся наружу, к яркому солнечному свету и глотку свежего
воздуха.
***
Коннар ждал меня у дверей, приклонившись широкой спиной к стене и скрестив руки на груди.
Оглядев меня с ног до головы, он неодобрительно скривил губы и пробормотал – негромко, но так,
чтобы долетело до моих ушей:
– Ты стала похожа на блудницу в наряде храмовницы.
Отметив про себя "блудницу" – в прошлый раз он употребил более грубый вариант этого слова - я
усмехнулась и ответила в тон:
132
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
– Какую только работу не приходится выполнять наёмникам - даже оберегать покой таких, как я!
Своему следующему господину можешь смело хвалиться тем, что выполнял приказы не только