Мёртвые зоны рая
Шрифт:
Бэрримор куда-то запропастился. Или тоже забился в тихое место, или уже доставал местных. Впрочем, его отсутствию никто особо не огорчился.
Главный котяра наконец шуганул от нашей двери скребущихся и деликатно (но многоразово) стучащих, и всех сморил сон.
Не знаю, насколько сильный дискомфорт мы доставили хозяевам, оккупировав популярное место досуга, но нас не трогали аж до следующего утра. В конце концов, оказанная услуга вполне окупала неудобства.
Коты и люди оставались радушными. Когда отдохнувшие и почти довольные жизнью мы выбрались наружу, нам тут же организовали
Наш общак тоже заметно пополнился продуктами и потяжелел. Это было приятно, хотя навязчивая мыслишка о том, что мы нагло объедаем редкие виды живности, иногда проскальзывала на краю сознания. Впрочем, я весьма успешно гнал ее прочь.
Пришло время прощаться.
Юлю было очень тяжело оторвать от мелких пушистиков. Если касаемо взрослых рысей, леопардов и иных мурлык все-таки сохранялось понимание, что это такие же игроки — люди, просто в другой форме, — то умильные несмышленыши, играющие в снегу, притягивали даже мой суровый мужской взгляд.
Кажется, только Терри оставался абсолютно безучастным к этому зрелищу. Интересно, что с ним не так? Впрочем, демон, он демон и есть.
Кое-как взяв волю в кулак, я перевел глаза на недостижимую линию горизонта и скомандовал:
— В путь!
Мы сильно уклонились от изначального маршрута, и до города теперь предстояло идти на пару дней дольше. Это могло бы раздражать, если бы цель казалась действительно манящей. Но не будучи уверенными в том, какой прием нам там окажут, мы подсознательно отдаляли исторический момент.
Совсем не идти было нельзя: вдруг удастся все-таки спасти своим предупреждением несколько десятков жизней? Но спешить совсем не хотелось.
Холод и снег. Сказочно-пушистые ёлки, большие вечерние костры и извечные анекдоты Терри слились в рутинную, но умиротворяющую череду. Мы словно выпали из осточертевшего замкнутого круга.
Никаких мертвых зон. Никаких психов, мечтающих всё разрушить. Никаких вестей о Маргарите.
За ежедневными повторяющимися занятиями отвлеченные мысли сами не лезли в голову. Найти вдосталь веток, набрать воды, дойти до во-он того взгорка — да. А о судьбах мира рассуждать некогда.
Несколько раз мы бились с не особо крупными обитателями леса. Дважды Ханна пела у вечернего костра печальные баллады. Пожалуй, не совру, сказав, что в эти моменты в лесу замирала каждая снежинка. А сны потом были пронизаны тихой светлой грустью.
И вот, как-то вдруг, лес закончился. Чуть поодаль мы увидели каменные стены, высокий замок с трепещущими на ветру флагами и широкую дорогу, по которой неспешно тащилась кособокая повозка.
Почти неуловимо потянуло дымом.
В морозном воздухе разнесся одинокий удар колокола. Скорее всего, на часовой башне.
Мы остановились, как вкопанные. И готов поспорить, что каждого посетила мысль: «Как? Уже? Так быстро?»
Сказочная зимняя прогулка закончилась. Начиналась работа. Почти наверняка неприятная и малопродуктивная.
Глава 17
Город носил гордое название Круматрон. Оно ассоциировалось
На деле же все оказалось банально. Обычные игроки вперемешку с полезными и бестолковыми ботами. В меру чисто, в меру скучно. Замок, естественно, в самом центре: высокий, красивый и твердокаменный. Знамёна трепыхаются даже при полном безветрии. Дополнительное кольцо стен такой высоты, что дух захватывает. В реале подобные штуки, конечно, никогда не строили.
Чуть дальше на северо-восток снова начинались пригорки и горы, густо поросшие лесом. Только кое-где выдавались голые, выеденные ветром и текстурными кистями 3Д-художников гребни.
Красивое место. И, кажется, совсем безопасное. Может и не стоит превращать его в подожженный муравейник? Ведь предугадать, где появится новая плешь, невозможно.
— Ну что, прямиком к правителю? — преувеличенно бодро спросил Терри.
— Погоди, давай немного походим, присмотримся, — моя уверенность в правильности задуманных действий незаметно улетучилась.
Инкуб только ухмыльнулся, но комментировать не стал.
Ноги вынесли нас на торговую площадь. Наверно все улицы были устроены так, чтобы никто из гостей ни в коем случае не пропустил это место.
Здесь продавалась куча полезных вещей. И еще больше бесполезных. Впрочем, горячие пирожки со сливовой начинкой оказались очень даже ничего. Я уже совсем пришел в благостно-оптимистичное расположение духа, когда острые ноготки Ханны впились в мой локоть. Недоуменно обернувшись, увидел, что она взглядом указывает на большой прилавок с наваленными на него… зелеными шкурами.
Торговал знакомым товаром тощий угрюмый мужик в свободной черной хламиде. Классический такой злодей. Темный лорд, серый кардинал и наставник-ситх в одном лице.
Мы немного отошли за соседний шатер и напряженно наблюдали за продавцом. В принципе, докапываться до него только на основании сомнительной внешности было глупо. С тем же успехом он мог оказаться представителем аскетического монашеского ордена, бывшим готом или просто фанатом черных шмоток.
Но тут, как специально, ветер трепыхнул широкий рукав, и взгляду на пару мгновений предстало что-то черное, глянцево блестящее, плотно охватывающее левую кисть.
— Вот черт! — ругнулся Терри.
— Что это? — на мой взгляд, предмет смотрелся скорее чужеродно, чем зловеще.
— Коммуникатор! — прошипел демон. — Самый банальный коммуникатор из космической версии нашей развлекаловки.
— Так, — я все же попытался взглянуть на ситуацию объективно. Очень уж хотелось поверить в то, что здесь и не пахнет хакерскими заговорами. — По сути, это ничего не доказывает. Связи-то есть. Космодромы там, и все такое.
— Рид, разуй глаза! — возмутился инкуб. — Хватит прятать голову в… — он коротко глянул на девушек, — в стратосфере. Игра не предусматривает применение таких штук в нашем мире. То есть, теоретически их протащить никто не мешает. Но это, во-первых, означает, что ему есть с кем связываться. А значит космозасланцев тут несколько. А во-вторых, что им важно оперативно держать связь. И я без гадалки могу утверждать: вероятность запланированной пакости очень велика.