Месть Роха
Шрифт:
Тут с лица Рура исчезла ухмылка, и он, подавшись вперед, заговорил более чем серьезно:
— Император предлагает вашему отряду в полном составе перейти к нему на службу. Мы сами разберемся с Краме и его отрядом, инсценируем вашу гибель для отчета Мелигобарну. Все вещи и амуниция останутся при вас. Его могущество Карус Длиннорукий гарантирует вам защиту и полную неприкосновенность. Он дарует вам замок в провинции Бекас с прислугой и полным содержанием за счет казны.
— И что взамен? — тонко улыбнулся Гунт.
— Преданная служба на благо
Гунт опустил голову. С задумчивым видом поковырялся тонким прутом в рубиновых углях и, посмотрев прямо в глаза Руру, ответил:
— Более чем щедрое предложение, уважаемый Рур, и мы искренне благодарны за него его могуществу Карусу Длиннорукому, но пока вынуждены отклонить.
Посланник с минуту сверлил командира чужаков пронзительным взглядом, а затем спросил просто:
— И почему же?
Гунт пожал плечами.
— Причина одна. У нас свой путь и свои цели.
Выдержав небольшую паузу, он добавил:
— Мы никому не хотим причинить зла, и готовы озвучить встречное предложение императору Карусу.
Рур подался в своем кресле вперед и спросил заинтересованно:
— И какое же?
Гунт, наоборот, откинулся на спинку кресла и произнес голосом, в котором явно начали прослеживаться металлические нотки:
— Мы сами разберемся с отрядом Краме, и для этого ваша помощь нам не нужна. Если вмешаетесь, погибнете вместе с ними. Искренне вам советую, уважаемый Рур, не стоять у нас на пути. И еще…
Гунт взял в руки лежавший возле его кресла сверток и проговорил более примирительным тоном:
— Я предлагаю вашему императору выкупить у него безопасный проход через его земли. При этом нам не надо помогать, просто не мешайте…
— Выкупить? У императора? — хохотнул Рур. — Вы в своем уме? Вы хоть предс…
Посланец резко осекся, увидев, что именно находится в руках чужака…
— Императорский украс… — благоговейно прошептал он, во все глаза рассматривая медальон в руках Гунта. — Древняя семейная реликвия рода Мазарит… Но как?! Он же ведь был безвозвратно утерян еще во времена Гетроноса Белозубого — прадеда нынешнего императора. Но как же, как!..
Гунт, чуть улыбнувшись, завернул медальон обратно в ткань.
— Расскажи об этом своему императору. Я думаю, он примет правильное решение
Глава 10
Краме начинает охоту
Глава 10. Краме начинает охоту
Дождавшись, когда воздухолет скроется из глаз, Краме приказал всем построиться в колонну по двое и бегом следовать за ним.
Долго бежать не пришлось, примерно через двести метров впереди замаячило яркое пламя костра, и еще через пару минут весь отряд вышел на большую поляну, на которой расположился лагерь из пяти палаток среднего размера и загон для пары десятков каких-то диковинных животных, похожих на двуногих птиц.
Возле костра сидело
Краме, дав знак своим оставаться на месте, уверенно направился к ним.
Коротко переговорив с обоими, он согласно кивнул и махнул рукой, подзывая к себе Фурса.
— Пусть наши люди занимают палатки и отдыхают, — негромко распорядился он. — Сообщи всем, что выдвигаемся на рассвете. И еще… предупреди: вокруг не шастать! Ужинать и отдыхать!
Фурс обозначил поклон и быстрым шагом вернулся к своим, выкрикивая на ходу приказы командира.
Краме снова повернулся к егерям и посмотрел на них с вопросом в глазах.
— Наши ловчие обнаружили их след, — тут же сообщил один из Зеленых Плащей. — Жаль, что вы не смогли опуститься на вашем небесном корабле ближе к ним и сразу же начать преследование.
Краме недовольно дернул подбородком и исподлобья посмотрел на Жуэля, так звали говорившего с ним егеря.
— Там, где вы указали место посадки, везде гористая местность, вокруг болота и густой лес! — немного резковато ответил он. — Лучше потерять несколько дней в погоне, чем наш воздухолет.
— Да… — мечтательно протянул второй егерь по имени Гариел. — Такой механизм! Невероятно, что люди по ту сторону Хребта смогли создать такое.
— Давайте ближе к делу! — прервал его Краме и требовательно протянул руку. — Бумаги готовы?
— Да, — недовольно поморщился Жуэль и достал из сумки тонкую папку. — Здесь имперский указ на оказание вам всесторонней помощи, а также разрешение на беспрепятственный вход в города и другие населенные пункты. Ловчий со своим дафитом прибудет на рассвете…
— Мы благодарны императору Карусу Длиннорукому за помощь, — перебил его Краме, прижимая к своей груди раскрытую ладонь, — но вынуждены отказаться. Нам не нужен никакой ловчий и провожатые! Мы сами справимся с поставленной задачей. Дайте нам только ваших кирги, чтобы мы смогли побыстрее настичь преступников.
Гариел тонко ухмыльнулся и махнул рукой в сторону загона с ездовыми птицами.
— Они давно готовы и ждут вас.
Жуэль развернул карту и ткнул в нее пальцем.
— В последний раз беглецов видели вот здесь… Они оставляют за собою заметные с воздуха просеки, и наш ловчий смог бы вывести вас точно на них.
Краме только краем глаза взглянул на карту и кивнул.
— Справимся сами.
Варт определил Сорема с собою в одну палатку, шепнув ему перед этим, что теперь им надо держаться всё время вместе.
Дядя Марка был согласен с ним полностью. В лице Варта он видел пока еще непонятного, но союзника, а насколько надежного — покажет время.
Палатки были рассчитаны каждая на шесть человек, и при желании народу в них могло поместиться еще больше, но места хватало в избытке и поэтому все расположились с относительным комфортом.