Между нами искра
Шрифт:
— Рада, что ты здесь, — сказала Хелен.
— А я нет, — ответил Нейтан. — Твой отец донимает меня.
Она заметила на клумбе комковатую бежеворозовую лужицу. Видимо, кого-то из детей вырвало.
Хелен оглянулась на мать и забросала рвоту землей, пока никто ее не заметил.
К ним подошла Стелла.
— Как великосветски.
— Наверно, кто-то из детей объелся.
Стелла усмехнулась.
— Да уж конечно. — К удивлению Хелен, сестра взяла ее под руку. — Давно меня не тошнило на мамину клумбу.
Хелен
Сестра удивленно взглянула на нее, но промолчала.
Хелен с жалостью посмотрела на ослика. Конечно, он не настоящий — небрежно склеенный из разноцветной гофрированной бумаги, он и на ослика-то толком не похож, — но все-таки это занятие отдавало жестокостью, о которой Хелен не хотелось думать.
В саду собирались люди, осторожно подходили поближе, утопая каблуками в траве.
Хелен заметила движение за окном сарая и жестом позвала отца выйти.
Изнутри донеслись шорох и поскребывание, и наконец отец появился на пороге.
— У тебя великолепная лужайка, — сказала Адель матери.
Хелен, наверно, подпрыгнула бы от радости, услышав такой комплимент, а мама только кивнула.
Голди приковыляла из сарая и стала обнюхивать землю, которой была замаскирована рвота. Стелла, захлопав руками, отогнала ее от клумбы.
— Папа, — сказала Стелла. — Запри собаку в сарае, пока все смотрят на пиньяту. Сейчас на землю посыплются конфеты.
Отец ничего не ответил, но взял Голди за ошейник и повел к сараю.
Чарли уцепился за руку Хелен.
— Что такое пиньята?
— Игрушка, — пояснила мать. — Ослик. Его бьют палкой.
— Зачем?
— Чтобы из него посыпались конфеты. — Хелен помолчала. — Но это не настоящий ослик. Из настоящего конфеты не сыплются.
— Откуда ты знаешь? — поинтересовался Чарли.
— Просто знаю, — ответила Хелен.
— Ты когда-нибудь била настоящего ослика?
— Просто поверь мне на слово, — сказала Хелен.
Она посмотрела на Изабель и сильно потерла шею.
— Роза. — Мама присела около двухлетней соседской девочки. — Давай начнем с тебя. Тебе помочь дотянуться до ослика? — И она вложила малышке в руки биту для английской лапты.
Роза схватила ее обеими руками, но инструмент все же был слишком тяжелым для нее. Мама подняла девочку, чтобы та могла
Роза замахнулась тяжелой битой и едва коснулась ею бумажного животного, которое слегка покачнулось.
— Ух ты! — Мама поставила Розу на землю. — Почти попала! — Она широко улыбнулась и повернулась к толпе в поисках следующего. — Чарли!
Хелен видела, как ее сын подошел к бабушке. Роза передала ему биту, и мальчик шагнул к ослику, рассматривая его. Потом замахнулся.
Чарли ударил сильнее, чем Роза. На сей раз ослик дернулся на веревке. Клочок отклеившейся бумаги затрепетал на ветру, но в целом ослик остался невредимым.
Один за одним, от младших к старшим, дети подходили, чтобы огреть ослика битой. Каждый удар сопровождался восторженными криками, но ослик крепко держался на веревке.
Хелен наблюдала за этим варварским развлечением, зная, что Изабель ждет своей очереди, и почувствовала панику. Она обернулась за помощью к Нейтану.
Но что она могла сказать? «Нейтан, я иду ко дну?» Пришлось снова смотреть на несчастного ослика.
— Изабель, твоя очередь, — радостно произнесла бабушка.
Гости затихли. Гурьба детей разделилась надвое.
Хелен крепче ухватилась за Стеллу.
Изабель размеренными шажками прошла сквозь толпу, взяла биту и стала аккуратно прицеливаться. Приняла позу бейсболиста, отбивающего мяч, и отвела руки назад, приготовившись замахнуться.
Хелен отвернулась.
Раздался звук удара, и ребятишки торжествующе взвыли.
Ослик тяжело свалился на землю.
Хелен закрыла глаза и не видела, как дети бешено раздирали его брюхо. До нее доносился лишь шелест конфетных оберток.
— У твоей дочери хороший удар, — заметил Скотт.
Хелен посмотрела на Изабель, потом на Чарли, который прижимал к себе тушку ослика, разрывая его живот. Дети копошились над останками животного, толкаясь и пихаясь, чтобы дотянуться до внутренностей, тут же разворачивали конфеты и запихивали их в рот.
— И она такая спокойная, — добавил Скотт. — Даже не поморщилась, когда била. Из нее выйдет отличная бейсболистка.
Хелен заставила себя улыбнуться. Изабель стояла над толпой копошащихся детей. Она оторвала последние клочки бумаги с вешалки, и обрывки плавно опустились в траву.
Изабель не подняла ни одной конфеты.
38
Изабель дождалась, пока взрослые уйдут из сада, и снова направилась в переулок за домом. Детишки скучились вокруг нее, а она стояла посередине, как гамельнский крысолов.
Но даже стайка крысенышей, пошнырявших по родительским сумкам и бабушкиным шкафам, не смогла собрать бумагу. Бабушка зорко следила за туалетной бумагой, и пока в наличии имелась только листовка с рекламой доставки пиццы.