Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)
Шрифт:

remettre l'enfant a ses parents biologiques = отдать ребенка биологическим родителям

Вскармливание

allaiter / nourrir + son bebe + au sein / au biberon = donner + le sein / le biberon + a son enfant кормить ребенка + грудью / из бутылочки

boire au biberon = пить из бутылочки

sevrer son enfant =
отлучать ребенка от груди

donner a son enfant des aliments solides = давать ребенку твердую пищу

Несколько примеров на слово biberon = бутылочка:

Le nourrisson a bu tout son biberon. = Младенец выпил всю свою бутылочку.

La plupart du temps, il suffit de lui donner un biberon, le changer ou lui faire un calin. = В большинстве случаев все, что вам нужно сделать, это дать ему бутылочку, поменять подгузники или обнять.

Вместо sucer (= сосать) при разговоре про ребенка можно сказать teter:

teter + son biberon / le sein de sa mere= сосать + из бутылочки / грудь матери

donner a teter a son enfant = faire teter son nourrisson = кормить ребенка

une tetine (de biberon) = соска

sucer sa tetine = сосать соску

Примеры на слово allaiter = вскармливать молоком:

Les femmes qui ont allaite sont moins sujettes au cancer du sein.

La femme a le droit a une ou plusieurs pauses quotidiennes ou a une reduction journaliere de la duree du travail pour allaiter son enfant.

Уход и пеленание

une table a langer = пеленальный столик

changer / emmailloter / langer + son bebe = менять подгузник у / пеленать / пеленать + ребенка

changer la couche de son bebe = менять подгузник у ребенка

prendre son bebe dans ses bras = брать ребенка на руки

porter son bebe = держать ребенка на руках

deposer doucement l'enfant dans son berceau = осторожно положить ребенка в кроватку

cajoler / dorloter + son bebe = обнимать ребенка / быть ласковым с ребенком

couvrir son bebe de bisous =
расцеловать его

chanter une berceuse a son enfant = спеть колыбельную своему ребенку

lire un conte a son enfant = прочитать ребенку сказку

embaucher une nounou = нанять няню

installer / mettre + le bebe + dans son siege-auto / dans son landau = усаживать ребенка в автокресло / класть ребенка в лежачую коляску

gater son enfant = избаловать ребенка

При этом важно не путать два разных типа колясок:

un landau = лежачая коляска для младенцев

une poussette = сидячая коляска для ребенка

Сюда же относится и слово border = подоткнуть одеяло

Интересно, что оно по своим контекстам похоже на слово changer: с changer можно употреблять либо слово couches (подгузники), либо слово bebe (ребенок). Тут тоже можно:

border le lit = подоткнуть одеяло

border son enfant = подоткнуть одеяло (дословно: ребенка)

Elle le borda d’un geste maternel et lui chanta une berceuse. = Она по-матерински подоткнула его одеяло и спела ему колыбельную.

Игры в помещении

jouer (silencieusement) dans son parc = (тихо) играть в манеже

secouer son hochet = трясти погремушкой

jouer + avec son hochet / avec ses cubes (en bois / en plastique) / avec son doudou / avec son nounours / avec sa poupee = играть + с погремушкой / с кубиками / с плюшевым мишкой / с куклой

porter qch a la bouche = брать что-л. в рот

jouer + a la dinette / a la poupee = играть + в кухню / в куклы (для детей постарше)

lancer sa toupie = вращать волчок

Уличные игры

une aire de jeux pour enfants = детская игровая площадка

un portique de jeu = игровой комплекс на игровой площадке

faire + du toboggan / de la balancoire / du trampoline / du manege = кататься с горки / качаться на качелях / прыгать на батуте / кататься на карусели

NB: обратите внимание на то, что в русском в каждом случае используют отдельный конкретный глагол движения, а во французском всегда будет простое faire + частичный артикль

s’installer / s’asseoir sur + une balancoire = сесть на качель

tomber + d'une balancoire / du haut d’un toboggan = упасть + с качели / с вершины горки

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Amazerak
1. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.75
рейтинг книги
Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Диво

Загребельный Павел Архипович
5. Українська класика
Приключения:
исторические приключения
8.58
рейтинг книги
Диво

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Призыватель нулевого ранга. Том 3

Дубов Дмитрий
3. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 3

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6