Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мир французского языка: лексика (Словарь-справочник)
Шрифт:

la feuE reine = feu la reine = почившая королева

Прилагательное feu – одно из немногих, которые можно поставить не только после артикля или местоименного прилагательного, но и до.

ressusciter = воскреснуть / воскрешать

Этот глагол интересен тем, что он одновременно обозначает и действие над собой, и действие над другими людьми. При этом не нужно добавлять se. Единственная разница – это вспомогательный глагол etre в "воскреснуть":

Le Christ EST ressuscite trois jours apres sa mort. = Христос воскрес через три дня после смерти.

Jesus l'A ressuscite. =
Иисус воскресил его из мертвых.

С отходом в мир иной связано много слов из церковной лексики. Например:

Enfin elle se confessa, recut le viatique, l’extreme-onction et la derniere indulgence, et s’eteignit. = Наконец она исповедалась, получила виатикум, последнее причастие и последнюю индульгенцию и скончалась.

la veillee funebre = поминки

Впрочем, есть и много лексики, не связанной с церковью.

une autopsie

demander une autopsie du corps = потребовать вскрытия тела

s’opposer a la realisation de l'autopsie = возражать против проведения вскрытия

un entrepreneur de pompes funebres = un thanatopracteur = гробовых дел мастер

le cercueil = гроб

La depouille est exposee dans un cercueil de chene blond. = Тело выставлено в гробу из светлого дуба.

Глаголы, связанные со словом defunt:

enterrer / inhumer + le defunt = похоронить умершего

incinerer le corps du defunt = кремировать тело усопшего

disperser les cendres du defunt = развеять прах умершего

une veuve = вдова

Elle se retrouva veuve a 34 ans. = Она овдовела в 34 года.

Elle est veuve depuis deux ans. = Она овдовела два года назад.

un orphelin = сирота

Места захоронения

un cimetiere = кладбище

Ce cimetiere abrite les sepultures de nombreux artistes et hommes d’Etat. =
На этом кладбище находятся могилы многих художников и государственных деятелей.

une tombe = могила

la tombe du Soldat inconnu = могила Неизвестного солдата

un tombeau = гробница

le tombeau de Toutankhamon = гробница Тутанхамона

une fosse commune = братская могила

Tous les morts ont ete enterres dans une fosse commune. = Всех погибших похоронили в братской могиле.

Траурные обряды

faire le deuil de qn = оплакивать кого-л.

s'habiller en noir = одеваться в черное

Например:

On a coutume de s’habiller en noir lors d’un deuil. = Во время траура принято носить одежду черного цвета.

deposer + des fleurs / une couronne mortuaire (funeraire) + sur la tombe de qn = возложить + цветы / погребальный венок + на чью-л. могилу

fleurir la tombe de qn = deposer des fleurs sur la tombe de qn = возложить цветы на чью-л. могилу

Например:

Pendant plusieurs annees, a chaque date anniversaire de sa mort, une femme mysterieuse habillee tout de noir est venue fleurir sa tombe. = В течение нескольких лет в каждую годовщину его смерти таинственная женщина, одетая во все черное, приходила возложить цветы на его могилу.

se recueillir sur la tombe de qn = посетить чью-л. могилу

Например:

Elle reviendra au Vietnam le mois prochain pour se recueillir sur la tombe de son mari. = В следующем месяце она вернется во Вьетнам, чтобы посетить могилу своего мужа.

Эмоции

Самый простой способ сказать об эмоциях человека – это использовать прилагательные:

etre + angoisse / furieux / nerveux / etonne / tranquille / calme = быть + встревоженным / взбешенным / нервным / удивленным / тихим / спокойным

Глагол etre при этом, конечно, можно заменить на некоторые другие глаголы. Например, на se sentir:

Si oui, lorsque ceux-ci tentent d’imiter tes faits et gestes, te sens-tu vexe, inquiet ou plutot fier d’eux ? = Если да, то когда они пытаются подражать вашим действиям, чувствуете ли вы обиду, беспокойство или скорее гордость за них?

Словосочетания с существительными, называющими эмоции, – еще один распространенный способ.

Поделиться:
Популярные книги

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Гимназистка. Под тенью белой лисы

Вонсович Бронислава Антоновна
3. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Гимназистка. Под тенью белой лисы

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
2. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.61
рейтинг книги
Битва королей

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Собрание сочинений. том 7.

Золя Эмиль
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. том 7.