Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мое прекрасное искупление (др. перевод)
Шрифт:

Камилла посмотрела на меня, вздохнула, а потом кивнула, ковыряя черный лак на ногте.

– Ты выглядишь очень счастливым, - начала она, уставившись в пол.
– Твои братья хотят видеть тебя дома, ТиДжей.
– Когда Томас ничего не ответил, она подняла на него взгляд.
– Я не хочу неловкости. Не хочу, чтобы ты держался в стороне. Так что, я надеялась,… раз ты сейчас так счастлив,… то начнешь чаще приезжать. Эбби, Лииз, Фэлин и я, нам следует объединиться.
– Она нервно усмехнулась.
– С вами, Мэддоксами, не очень-то легко справиться, и я… не хочу ссориться.

Хорошо, - ответил Томас.

Лицо Камиллы стало ярко-красным, и я мысленно прокляла себя за проявившееся сочувствие.

– Ты изменился, ТиДжей. Все это заметили.

Томас начал что-то говорить, но она его перебила.

– Нет, я очень рада. Мы все рады. Ты стал тем, кем должен был быть, и не думаю, что ты смог бы стать таким со мной.

– К чему ты клонишь, Камилла?
– Уточнил Томас.

Камилла поморщилась.

– Я знаю, что Лииз не преподает в университете.
– Она выставила передо мной руку, когда мой рот открылся от удивления.
– Все в порядке. Это не первая тайна, которую я храню.
– Она прошла к двери, поворачивая ручку.
– Я чертовски рада за вас обоих. Ты именно та, кто ему нужен. Я просто… я слышала ваш разговор на вечеринке и подумала, что нам необходимо поговорить. Мы должны оставить позади все разногласия, ТиДжей, мы теперь семья, и Лииз является важной ее частью.

Томас встал рядом со мной и улыбнулся.

– Спасибо, что зашла. Мы сделаем все возможное, чтобы приехать, когда работа позволит.

Я кинула на Томаса быстрый взгляд.

– Отлично. Встретимся на церемонии, - произнесла она, прежде чем закрыть за собой дверь.

– Она не проболтается?
– Запаниковала я.

– Нет. Я ей доверяю.

Я села, закрыв лицо руками и чувствуя, как глаза наливаются слезами.

– Что с тобой?
– Спросил Томас, присев передо мной на корточки и погладив мои колени.
– Расскажи мне. Лииз?
– Он замолчал, когда понял, что мои плечи дрожат.
– Ты что… ты плачешь? Но ты же не плачешь. Почему ты плачешь?
– Его слова звучали прерывисто, он был взволнован, увидев меня в таком состоянии.

Мокрыми глазами я посмотрела на него.

– Я ужасный агент под прикрытием. Если я не могу убедительно сыграть твою девушку, когда на самом деле являюсь таковой, официально объявляю себя неудачницей.

Он засмеялся и погладил мою щеку.

– Господи Боже, Лииз. Я ожидал услышать абсолютно другое. Никогда в жизни так не боялся.

Я фыркнула.

– Что ты думал, я скажу?

Он покачал головой.

– Не важно. Единственная причина, по которой Камилла узнала, что ты агент только потому, что знает, кем работаю я.

– Энтони догадался.

– Энтони обслуживает агентов каждый вечер. Местные называют этот район «Орлиное Гнездо» из-за скопления федеральных агентов.

Большими пальцами он стер с моего лица слезы и легонько прикоснулся губами к моим губам.

– Ты не неудачница. Я бы никогда не смог так сильно запасть на неудачницу.

Я моргнула.

– Ты запал на меня?

– Провалился в самую бездну. С треском.

Я тихонько захихикала, и в его глазах замерцали зеленые искорки.

Подушечкой

большого пальца он прикоснулся к моей нижней губе.

– Хотелось бы мне никуда не уходить. Я бы лучше предпочел поваляться вместе с тобой в гамаке.

Камилла права. Он изменился, даже по сравнению с тем мужчиной, которого я встретила в баре. Тьма в его глазах полностью рассеялась.

– После приема?

Томас кивнул и поцеловал меня на прощание, задерживаясь у моего рта.

– Это свидание, - прошептал он.
– Мы не увидимся до начала церемонии, но папа обещал занять тебе место в первом ряду. Ты будешь рядом с Камиллой, Фэлин и Элли.

– Элли?

– Эллисон Эдсон. Девушка Тайлера. Он гонялся за ней целую вечность.

– Вечность? Кажется, мне следовало позволить тебе погоняться за мной чуть дольше. Я слишком легко тебе досталась.

В глазах Томаса запрыгали озорные чертики.

– Федералы не гоняются, они преследуют.

Я улыбнулась.

– Тебе пора.

Он поднялся и прошелся по комнате. Засунув носки в черные ботинки, забрал из шкафа смокинг в пластиковом чехле. И, удерживая за крючок, перекинул вешалку через плечо.

– Увидимся.

– Томас?

Он остановился, придерживая дверь рукой и повернув голову в сторону, ожидая моих следующих слов.

– Тебе не кажется, что наши отношения развиваются слишком быстро?

Он пожал плечами, и вещи на его плече приподнялись от этого жеста.

– Мне все равно. Я стараюсь не думать об этом. Ты справишься за нас обоих.

– Мой здравый смысл подсказывает, что нам необходимо сбавить обороты. Но, на самом деле, я этого не хочу.

– Хорошо, - ответил он.
– Не думаю, что согласился бы.
– И улыбнулся.
– Я совершил много ошибок, Лииз. Но быть с тобой не одна из них.

– Встретимся через час, - произнесла я.

Он повернул ручку и запер за собой дверь.

Я откинулась на спинку кресла, сползла вниз и сделала глубокий вдох, отказываясь анализировать данную ситуацию. Мы были счастливы, и он прав. Не важно, по какой причине, это произошло.

Трэвис притянул Эбби в свои объятия и пока целовал, отклонил немного назад. Мы все зааплодировали, а Томас, поймав мой взгляд, подмигнул.

Фата Эбби развивалась на Карибском ветру, и я подняла телефон, чтобы сделать снимок. Камилла с одной стороны и Фэлин с другой делали то же самое.

Когда Трэвис, наконец, выровнял Эбби, все братья Мэддокс и Шепли взорвались в овациях. Америка, стоящая рядом с невестой, в одной руке держала ее букет, а другой вытирала выступившие слезы. Она засмеялась, указывая на свою маму, которая делала то же самое.

– Позвольте представить вам, мистера и миссис Трэвис Мэддокс, - провозгласил священник, стараясь перекрикнуть ветер, шум океанских волн и звуки торжества.

Трэвис помог Эбби спуститься со ступенек беседки, и они прошли по проходу, прежде чем скрыться за деревьями и кустарниками.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Не лечи мне мозги, МАГ!

Ордина Ирина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Не лечи мне мозги, МАГ!

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке