Мое прекрасное искупление (др. перевод)
Шрифт:
– Отлично, - отрезала я, пронизанным сарказмом голосом. Когда я так отвечала своей матери, это выводило ее из себя. Она начинала ругаться на японском, что в обычной ситуации не делала никогда, реагируя так всего на одно слово. По ее мнению, это было самой неуважительной вещью.
– Просто напейся, Томас, чтобы мы смогли отвести тебя домой, и Маркс уложил бы тебя в постельку.
– Для тебя я, агент Мэддокс.
– Прекрасно. Я стану обращаться к тебе так, когда протрезвеешь.
– Ты сама меня сюда притащила, - произнес
Вэл и Маркс переглянулись.
– Хочешь еще выпить?
– Спросила я у Томаса.
Он выглядел обиженным.
– Нет. Нам пора домой.
Я выгнула бровь.
– Ты имеешь в виду, тебе пора домой.
– То есть, все, что ты говорила в эти выходные сплошная ложь?
– Спросил он.
– По-моему, я была предельно откровенна.
Он сморщил нос.
– В прошлый раз, когда мы здесь выпивали, ты пошла домой со мной.
Маркс поморщился.
– Эй, Томас, может нам стоит…
– Нет, это ты пошел со мной, - ответила я, очень стараясь не принимать оборонительную позицию.
– Что это вообще значит?
– Задал вопрос Томас.
– Говори на английском!
– Я говорю на английском, но не на пьяном, - парировала я.
Отвращение на его лице стало более выразительным.
– Вообще не смешно.
– Он указал на Маркса.
– Она не смешная. И это плохо, потому что я пьян, - продолжил он, ткнув себя в грудь.
– И мне все кажется смешным.
Энтони поднял руки, в одной из которых была зажата синяя тряпка.
– Не хочу будить спящего медведя, но у меня осталась всего одна нервная клетка, которую Мэддокс потихонечку выносит. Так что, не могли бы вы увести его отсюда?
Томас запрокинул голову и захохотал, после чего указал на Энтони.
– Вот теперь смешно.
Я прикоснулась к руке Томаса.
– Он прав. Пошли. Я провожу тебя до квартиры.
– Нет!
– Воспротивился он, убирая свою руку.
Я приподняла обе руки.
– Ты хочешь, чтобы я тебя проводила или нет?
– Я прошу свою девушку пойти домой вместе со мной!
Вэл распахнула рот, а взгляд Маркса метался между Томасом и мной.
Я слегка покачала головой.
– Томас, мы вернулись в Сан-Диего. Задание окончено.
– Значит так, да?
– Он поднялся, покачиваясь.
Маркс встал вместе с ним, выставив руки в готовности поймать его, если тот начнет падать.
Я тоже поднялась, жестом показав Энтони, что нам нужен чек. Который уже был распечатан и лежал рядом с кассовым аппаратом, потому бармен просто схватил его и положил на стойку.
Я нацарапала свое имя и потянулась за рукой Томаса.
– Хорошо, пошли.
Томас вырвал руку.
– Ты меня бросила, помнишь?
– Отлично. Марксу можно тебя проводить?
– Спросила я.
Томас указал на меня.
–
– Он засмеялся, положив руку Марксу на плечо, и они вместе направились в сторону выхода.
Я сдула волосы с лица.
– Я хочу знать подробности прошлых выходных, - подала голос Вэл.
– Но в этот раз не стану давить.
Мы присоединились к парням на тротуаре и стали наблюдать, как Маркс пытается удержать Томаса, чтобы он шел прямо. Мы вчетвером загрузились в лифт и проехали до шестого этажа, потом вместе с Вэл смотрели, как Маркс выуживает ключи от квартиры из кармана Томаса и открывает дверь.
– Ну, ладно, приятель. Пожелай девушкам спокойной ночи.
– Погоди.
– Томас схватился за дверной косяк, пока Маркс пытался затащить его в квартиру, придерживая за талию.
– Стой!
Маркс отпустил его, и Томас практически рухнул вперед. Я потянулась к нему и помогла встать ровно.
– Ты обещала, что останешься со мной, - произнес он. Светившаяся в его глазах боль была невыносима.
Я посмотрела на Вэл, которая быстро покачала головой, так что я снова повернулась к Томасу.
– Томас,… - начала я. И вновь обратилась к Вэл и Марксу.
– Я позабочусь о нем. А вы, ребят, идите домой.
– Уверена?
– Спросил Маркс.
Я кивнула, Вэл несколько раз обернулась через плечо, прежде чем они с Марксом скрылись в лифте.
Томас обнял меня, отчаянно прижимая к себе.
– Я буду спать на полу. Чувствую себя настоящим куском дерьма. Вся моя семья ненавидит меня, и поделом. Так мне и надо.
– Прекрати, - сказала я, заводя его внутрь квартиры. Я толкнула дверь ногой, дотянулась до замка и закрыла его, а потом проводила Томаса до спальни.
Он приземлился на кровать и прикрыл глаза рукой.
– Комната кружится.
– Поставь ноги на пол. Это поможет.
– Они и так на полу, - пробубнил он.
Я сдернула его ноги вниз и поставила их на пол.
– Вот теперь, да.
Он начал смеяться, но резко перестал, нахмурившись.
– Что я наделал? Твою мать, что же я натворил, Лииз?
– Эй, - я забралась на кровать рядом с ним.
– Поспи. Завтра все будет по-другому.
Он повернулся, уткнувшись лицом в мою грудь. А я потянулась к подушке, подпирая голову. Томас втянул в себя воздух, и я крепче прижала его к себе.
– Я облажался, - произнес он.
– Так сильно облажался.
– Мы все исправим.
– Как мы можем исправить, если ты меня бросила?
– Томас, перестань. Завтра мы во всем разберемся. Просто засыпай.
Он кивнул, сделал глубокий вдох и очень медленный выдох. Когда его дыхание выровнялось, стало понятно, что он уснул. Я подняла руку и посмотрела на часы, закатывая глаза. Завтра утром мы будем истощены.
Еще раз его обняв, я наклонилась и поцеловала его щеку, прежде чем медленно провалиться в сон.