Молот Солнца: Ветка Нируби
Шрифт:
— Пожалуй, соглашусь, — ответил Крас. — Тем более, что это очень соответствует погоде.
— Надеюсь, у тебя найдется пара свободных комнат для гостей? — спросил Джофин Айт.
— Разумеется! На втором этаже, в конце коридора, для дамы есть отличная комната с ванной. Вам с Ласьеном и мальчишкой я велю постелить в большой комнате с мансардой. А господин метентар может разместиться в той самой… Так устроит?
— Да, Во, вполне… — Джофин Айт наклонил голову к Красу. — «Та самая комната» — это апартаменты метентара Далана, он всегда останавливался в них, когда его путь лежал через Сталси.
— А в последнюю экспедицию? — поинтересовался Крас.
—
— Достаточно разговоров! — воскликнул Кэндер Фогг в нетерпении. — Пора ужинать, вам не кажется? Как там вы сказали? «Гроза над равниной»? Мне две штуки, пожалуйста! И джипса! Тоже два…
В конце концов пастух был избит внезапно разозлившейся Ру, и ужин прошел под его обиженные всхлипывания. «Гроза над равниной» оказалась жареной печенью стегозавра под соусом из жгучих перцев, поданной с маринованным папоротником. Кэндер Фогг получил-таки заветную бутылку джипса. Специально для Ру Рибба-Во подал бутылку игристого «Пенная бухта», а Крас и Джофин Айт с Ласьеном побаловали себя «Слезой раптора» — терпким и очень крепким напитком, производимым в предгорьях Озерной Ойкумены.
Разошлись уже глубокой ночью. Крас неторопливо прошелся по своей комнате, внимательно все осматривая. Она была просторной, недаром Джофин Айт назвал ее апартаментами. Здесь имелась даже собственная уборная, совмещенная с пузатой ванной на кривых ножках. Водопровод работал, а из крана даже текла теплая вода! Судя по всему, дела в таверне господина Рибба-Во шли прекрасно. Окна комнаты выходили на длинное трехэтажное здание мэрии, за которым раскинулась большая базарная площадь. За площадью виднелась крепостная стена, подсвеченная факелами. А за стеной раскинулась чернота ночной равнины, на горизонте переходящая в звездное небо. Луна уже начала превращаться в серп, половина его была подернута остатками тучи, умчавшейся дальше на северо-запад, и оставившей здесь только рваные клочки. Горизонт не был ровным — он словно ощетинился верхушками деревьев, за которыми торчал иззубренный пик вулкана Кладу-Фуон. Из самой вершины его уходила в небо тонкая, едва различимая на ночном небе струйка дыма.
Этот вулкан был достаточно молод. Летописи Прибрежной Ойкумены сообщали, что около пяти тысяч лет назад на его месте находилась крутобокая гора Кладу-Рурк, у плодородного подножья которой теснилось множество поселений людей, неандеров, грилов и даже кэтров, которые всегда не очень любили соседство чужаков. Но однажды ночью все жители этой местности были разбужены страшным гулом, шедшим откуда-то, казалось, прямо из-под земли. А потом началась землетрясение. Первые толчки заставили жителей выбежать из своих домов, и поэтому почти все они стали свидетелями того, как гора Кладу-Рурк взорвалась! Она вдруг вздрогнула всей своей массой, и от этого все дома в округе в один момент рассыпались, а потом вершина горы с ужасным грохотом разлетелась в разные стороны, освободив путь рвущемуся наружу из земных недр потоку огня. Огненные ручьи потекли по склонам с такой скоростью, что убежать от них можно было только на самых быстрых скакунах. Но лишь единицы успели сделать это. Все остальные жители окрестных поселений оказались погребены под слоем лавы и пепла.
Извержение продолжалось несколько дней, и оно уничтожило или вынудило убежать все живое в радиусе ста миль. В живых почти никого не осталось, выжить удалось лишь единицам. Но с тех пор горы Кладу-Рурк не стало — появился вулкан Кладу-Фуон, который на многие сотни лет стал синонимом стихийной мощи и беззащитности всего живого
Поселения вокруг вулкана позднее были отстроены заново — уж больно богатыми были там земли и мягок климат — а вулкан Кладу-Фуон с той поры всегда дымился, как бы напоминая о своей власти над этими территориями.
Катастроф такого масштаба в истории Объединенной Ойкумены было несколько. Через полторы тысячи лет после извержения Кладу-Фуона, жители побережья той местности, которая несколько позже будет названа Прибрежной Ойкуменой, были удивлены и даже напуганы странным событием: море вдруг исчезло! Прямо на глазах вода ушла куда-то вдаль, обнажив поросшее водорослями дно. Тут и там стали видны остовы затонувших судов — больших и маленьких — скелеты морских рептилий, рыб, даже людей, неандеров и грилов, некогда сгинувших в морской пучине. И наступила какая-то гнетущая тишина, какая случается только перед очень большой бедой.
И беда не заставила себя ждать! Горизонт вдруг стал округляться, приподыматься, все выше, выше, а потом стремительно надвинулся, вместе с ураганным ревом несущейся на берег воды.
Это была поистине гигантская волна. В считанные минуты она стерла с лица земли все прибрежные города, вместе с их домами, пастбищами, домашним скотом и всем населением. Деревья в лесах были переломаны, никто из диких зверей не уцелел, и местность эта потом еще очень долгое время была усеяна гниющими трупами зверей, птиц, динозавров, всевозможных морских тварей, а также людей, неандеров, грилов и кэтров вперемешку с вынесенными на берег водорослями.
В то время в обитаемом мире еще не существовало единой государственной структуры, позже названной Объединенной Ойкуменой. Государства на ее территории были разрозненны, и связь между ними осуществлялась очень слабо. Даже войн практически не было. Да это и можно было понять — господство динозавров на суше, в воздухе, на воде и под водой вынуждало разумных существ думать не столько об обогащении, сколько о простом выживании.
Впрочем, в истории случалось всякое. Одним из самых показательных событий стала война, вошедшая в летописи, как «двухдневная война Исила Буота». Это случилось в сто восемнадцатом году до Великого Объединения — дня, когда был подписан договор между разрозненными государствами о дружбе, взаимопомощи и едином управлении. Дня, с которого начала свое существование Объединенная Ойкумена.
Правитель города Лиета, что находился на самой границе Центральной и Озеной Ойкумены, некий Исил Буот, узнал, что стадо зауроподов, которых откармливали на пышных пастбищах неподалеку от города, было нагло похищено, и сделали это, судя по слухам, несколько пастухов, пришедших из соседнего города Пирта. Стадо было ценным — не менее десяти туш взрослых диплодоков и еще несколько детенышей. Ярости Буота не было предела. Мало того, что стадо это обеспечивало мясом половину города, так еще и жители стали шептаться: правитель Буот не в силах защитить свой город!
Исил Буот наспех собрал армию и вышел в поход, намереваясь наказать наглых соседей и вернуть свое стадо. Но далеко от города армия не ушла. Наткнувшись на несколько обглоданных скелетов диплодоков, Исил Буот начал сомневаться, что к пропаже его стада причастны соседские пастухи, и хотел уже было выслать к городу Пирту переговорщиков, чтобы в точности выяснить, где именно находятся остатки его стада, и кто посмел на него покуситься. Но было уже поздно. Матерый тираннозавр и его подруга напали на них в сумерках, когда войско встало лагерем и приготовилось к ночевке.