Морально испорченная
Шрифт:
— Что вас так взволновало, голубки? — Энцо удивляет нас появляясь сзади.
— Ничего особенного, — отвечает Адриан. — Человек, которого прислал Хименес, где-то здесь? Я бы хотел представится. — Продолжает он, и Энцо тут же кривит губы от отвращения
— Он где-то здесь. Неприятный тип, я бы сказал. — Он качает головой, прежде чем продолжить. — Я пытался поговорить с ним, когда он прибыл, и у него хватило наглости сказать мне, что он здесь не для общения. Я хозяин! — восклицает Энцо, явно возмущённый тем, что его итальянский этикет был нарушен.
—
— Так и должно было быть. Очевидно, у них были другие идеи. Но я позаботился о том, чтобы за ним кто-нибудь следил. Просто на случай, если он решит что-то предпринять. — Энцо похлопывает Адриана по спине и оставляет нас. Я ясно вижу, что эта ситуация его беспокоит, он даже не пытается флиртовать со мной.
— Жаль, что ты не знаешь, кого искать, — говорю я.
— Поскольку мы выполнили свою цель здесь, мы можем уйти. — Добавляет он, очевидно разочарованный тем, что ему не удалось встретить замену Хименесу.
Он кладет руку мне на поясницу и ведет меня к выходу. Мы находимся в фойе, когда из западного крыла дома раздается пронзительный крик. Даже с учетом перекрывающих друг друга голосов, которые разговаривают по всему дому, крик достаточно громкий, чтобы привлечь всеобщее внимание. Мы с Адрианом переглядываемся, прежде чем начать действовать, направляясь в сторону звука.
Пройдя вглубь западного крыла, мы следуем за другими людьми, пока не замечаем небольшую толпу перед кабинетом с Энцо перед дверью, который пытается сказать людям, чтобы они держались на расстоянии. Его челюсть напрягается, когда он видит нас, но подзывает нас к себе.
— Невозможно выразить это словами. — Начинает Энцо, и выглядит так, будто пытается найти слова. — Может, только Гастингс должен войти.
Подождите, что? Что происходит?
— Что случилось? — спрашивает Адриан, и Энцо гримасничает.
— В кабинете труп.
— Труп? — Я вскидываю брови. — Мы входим. — заявляю я, и Энцо, возможно, хочет что-то добавить, но я уже протискиваюсь мимо него и открываю дверь.
Меня встречает зрелище, которое я вряд ли когда-нибудь забуду. Я бы хотела иметь полароидную камеру, чтобы увековечить это. Это как будто сбылись все мои детские мечты, только немного кровавее. Вспомнив о маленькой камере в своей сумочке, я слегка наклоняю ее, чтобы запечатлеть беспорядок на полу.
Позже распечатаю.
Когда я сосредотачиваюсь на сцене передо мной, первое, что я замечаю, это сердце, лежащее в нескольких шагах от меня. След крови ведет от сердца к трупу. Тело было положено в сидячее положение на пол и придвинуто к кабинету. Рубашка разорвана, обнажая большую зияющую дыру в груди, где раньше было сердце. Чуть выше находится центральный элемент. На лбу мужчины вырезана большая буква «Т». Я быстро сканирую тело глазами на предмет других признаков ранения, любопытствуя о причине смерти. Толчок Адриана заставляет меня понять, что Энцо закрыл за нами дверь и выжидающе смотрит на меня.
Наверное,
— Не скажу, что я удивлена, что мой отец умер смертью предателя, — сухо добавляю я, и оба мужчины хмуро смотрят на меня.
— Ты в порядке? — наконец спрашивает Энцо, и я отмахиваюсь от его беспокойства.
— Бьянка?
— Ты знаешь, кто это сделал? — спрашиваю я, подходя к телу и приседая рядом с ним.
— Нет. Я позвонил техническому специалисту, и весь вечер камеры работали в этом крыле. — Да, наверное, благодаря нам, — мысленно добавляю я.
— Он все еще горячий на ощупь, не могло пройти слишком много времени.
— Ага. Я сообразил это, когда увидел, что сердце все еще сочится кровью, когда пришел сюда.
— Кто нашел его?
— Одна из моих сотрудниц. Она сказала, что увидела тень в коридоре и хотела проверить. Нашла дверь в кабинет полуоткрытой, а потом, вы знаете. Бедная женщина, она, вероятно, травмирована на всю жизнь… — говорит он рассматривая меня. — Но ты нет. — добавляет он с любопытством, и я встаю, чтобы объективно оценить.
— Насколько хорошо ты знал Мартина?
— Не очень хорошо, в основном он был знаком с моим отцом… и моей женой.
— Не волнуйся, ты не много пропустили. Если честно, любой мог сделать это с ним. — Я указываю на букву «Т» на его лбу. — Он всегда был замешан в сомнительных сделках. Наконец-то они укусили его за задницу.
— Кто бы это ни сделал, ему нужна была аудитория. Чтобы сделать из него пример.
— Ты прав. Что означает… Мартин был не единственным, кто был связан с тем, кто его заклеймил.
— Такой вывод можно сделать далеко не сразу. — Адриан опровергает доводы Энцо, но тот не останавливается.
— Возможно, но почему именно мой дом, чтобы послать сообщение? Когда здесь присутствует столько людей, вовлеченных в мои дела. Однако ми не узнаем, пока не найдем того, кто убил Мартина.
— Твоя жена слышала? — спрашиваю я, любопытствуя, насколько тесными были ее отношения с моим отцом.
— Пока нет. Я позабочусь о ней позже.
— Что ты собираешься делать с телом? — Надеюсь, он не скажет, что мне придется иметь с ним дело.
— Я уже послал за бригадой. Они все хорошо уберут, а я перешлю тебе данные похоронного бюро. — Энцо говорит, не отрывая глаз от трупа. — Будешь устраивать похороны, нет? — Он поднимает голову в мою сторону, чтобы спросить.
Я поворачиваюсь к Адриану и вижу то же понимание в его глазах. Мы должны это сделать.
— Да. Спасибо, за помощь.
— Не беспокойся об этом.
Я бросаю последний взгляд на сцену и со вздохом направляюсь к двери. Как только я открываю ее, я вижу истеричную Аллегру, спешащую в кабинет. Остальные люди, ожидавшие этого зрелища, скорее всего, рассеялись благодаря охране Энцо. Но теперь некому помешать Аллегре увидеть Мартина в кабинете. Ну, технически, я могу. Но я не хочу этого делать. Вместо этого я пинаю дверь ногой, чтобы она могла пройти внутрь.