Морской узел
Шрифт:
По дороге на «Слейпнир» говорили только о том, как верзила выбил зубы своей прабабке. Других женщин с Гримсея на этот раз старательно обходили молчанием.
Глава двенадцатая
— Давай, Лои; подымайся, — сказал Ауси, зажигая лампу над его койкой. — Ты и так проспал все на свете. Мы уже выгрузили в Сиглюфьордюре четыреста бочек сельди и снова выходим в море.
— Правда?
Лои кубарем скатился с койки и заспанными глазами недоверчиво уставился на рулевого, который умывался у раковины.
— Ты
— Врешь ты все! Не были мы в Сиглюфьордюре.
Лои натянул сапожки и помчался наверх, на палубу. Судно шло полным ходом, но качка была незначительная. Вполне вероятно, что они действительно находятся вблизи суши.
— Давненько тебя не было видно, — сказал Йоун, когда Лои вошел в рубку.
— Это правда? Мы заходили в Сиглюфьордюр?
— А почему бы и нет? Ты знаешь, какой сегодня день? Сегодня воскресенье, а заснул ты во вторник. Думаешь, мы вроде тебя все это время дрыхли без задних ног?
Выглянув из рубки, Лои увидел за кормой высокие горы. Значит, так оно и есть. «Слейпнир» в самом деле удаляется от берега. Наверное, за всю историю рыболовного промысла первый случай, когда кто-то проспал целый рейс. Этого ему, Лои, не простят. Лои клял себя, обзывая соней и лежебокой. Теперь к нему, как пить дать, пристанет кличка Лежебока. А человеку с таким прозвищем не бывать моряком, и уж тем более капитаном промыслового судна. Рыбка-Лежебока… К тому же, он пропустил заход в Сиглюфьордюр, где никогда не был.
— Какого черта вы меня не разбудили?
— Мы тебя окликали, но ты не просыпался, А того, кто не просыпается при сигнале аврала, оставляют спать, сколько влезет.
— Надо было меня потрясти!
— Хорошо, — сказал Йоун. — В следующий раз, когда ты не будешь просыпаться, я тебя багром выволоку на палубу..
Лои вышел из рубки. Ему было стыдно находиться среди настоящих моряков, которые всегда просыпаются вовремя.
Неторопливо, нога за ногу, он направился в кубрик. Насколько в море все иначе, чем на берегу. Здесь нужно следить за тем, не продырявился ли невод, и хорошо ли уложен груз в трюме, и стоит ли кто-нибудь в проходе по левому борту, когда выливают рыбу… У входа в кубрик Лои заглянул в привязанный к стойке бидон с молоком. Кок не забыл пополнить в Сиглюфьордюре запасы молока.
— Кого я вижу? Лои собственной персоной?! — приветствовал его в кубрике кок, хлопая себя по коленкам. — А я уж думал, ты решил проспать весь промысел.
Лои молча сел за стол.
— Самое главное, чтобы во время замета мальчишку не было видно на палубе, — продолжал кок. — В следующий раз я постараюсь натянуть ему на голову мешок.
— Может, Гюнни одолжит тебе капюшон, который он припас для своей гримсейской чайки? — послышался с верхней койки голос Лейфи. — Гюнни он в ближайшее время вряд ли понадобится.
— Придержи язык! — отозвался Гюнни, потягивая из кружки кофе.
Но кок не замедлил ухватиться за эту мысль.
— Замечательно! А ты уверен, что капюшон придется Лои впору? У нее,
— Не меньше твоей, — буркнул Гюнни.
Кок рассмеялся.
— Теперь, Лои, тебе надо хорошенько поесть, — сказал он, ставя на стол тарелку. — У тебя всего и занятий, что есть да спать, поганенок ты эдакий! Ха-ха-ха!
Когда они стояли на рейде у Гримсея, кок достал новенькую кружку и отдал ее Лои, сказав, что на время промысла она будет считаться его. Метить кружку особым номером, как другие, было вроде ни к чему.
— Послушай! — выпалил кок, словно его внезапно осенило. — Я придумал, каким номером пометить твою кружку!
Лои поднял на кока вопрошающий взгляд.
— Мы поставим на нее ноль!.. Ноль без палочки! Как, по-твоему, подходящий номер? — И кок расхохотался пуще прежнего.
Что Лои оставалось, кроме как улыбнуться? Сони не имеют права перечить и вынуждены мириться со всем, даже с тем, что их называют «ноль без палочки». На море лежебоки считаются людьми низшего сорта, с ними никто не церемонится.
К счастью, в эту минуту в кубрик спустился Паульми — теперь можно было надеяться, что рыбаки сменят тему разговора.
— Ну как, Паульми, есть новости? — поинтересовался Мюнди, беря из красного кисета щепотку табака.
— Кое-что есть… Самолет обнаружил сельдь в районе Сльетты [15] . Там сейчас промышляют только норвежские и финские суда.
— А наших там разве нет? — спросил Гюнни.
— Насколько я понимаю, наша флотилия уходит к восточному побережью.
15
Сокращенное название полуострова Мельраккасльетта на севере Исландии.
— Погоду обещают хорошую, — сказал Мюнди, — в ближайшие четыре-пять дней должно быть ясно.
— На юге задул ветер, — заметил Паульми.
— Возможно, но это не имеет значения. Барометр стоит на «ясно» и по сравнению со вчерашним днем даже поднялся.
— Когда мы выйдем к отмели? — осмелился задать вопрос Лои.
— К вечеру или ночью.
— Значит, мы будем с полным грузом!
Мюнди взял еще понюшку табака.
— А тебе не кажется, Паульми, что здесь, на севере, все уже кончено? Если сельдь появляется в районе Сльетты, она вот-вот повернет на юг, к Восточным фьордам. Так всегда было.
Паульми встал из-за стола, повесил свою кружку на крючок.
— Очень может быть, — сказал он и ушел.
Капитан никогда не задерживался в кубрике надолго, он прибегал туда лишь для того, чтобы наскоро проглотить обед или выпить кофе.
— Можно, я помогу тебе вымыть посуду? — чуть слышно произнес Лои, когда кончил есть.
Кок внимательно посмотрел на него.
— Что-нибудь стряслось? — спросил он и потрепал Лои по плечу. — В чем дело, милок?
Лои, шмыгая носом, понуро стоял перед коком.