Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Слизываю с чего-нибудь.

— Слизываешь с?.. Ох. — Эйдан покосился на неё. На этот раз задыхался Байрон, а старейшина ВиАйлен бил его по спине, громко смеясь.

— Похоже, ты отлично справляешься, Коротышка, — проговорил подошедший Колтон, который был тоже одет в белое. Мерин вздохнула: мужчины в форме всегда такие аппетитные. Эйдан укусил её за шею.

— Всё дело в одежде, — пояснила Мерин.

— В таком случае, наслаждайся зрелищем. — Колтон повернулся и указал себе за спину. На танцполе мужчины из разных подразделений танцевали

с дамами всех возрастов. Каждый мужчина был одет в отглаженную белую униформу и скользил по танцполу вместе со своими партнёршами.

— Мерин, мне неприятно это делать, но я тебя ненадолго покину. Бабушка Элеоноры помахала мне. Колтон останется с тобой, — Эйдан поцеловал её руку. Она кивнула.

— Возвращайся скорее. — Она смотрела в его удаляющуюся широкую спину. Он поклонился пожилой даме, которая закрыла лицо носовым платком, и Эйдан проводил её в более уединённый уголок. Мерин повернулась к Колтону.

— Это так печально.

— Мы делаем всё возможное, чтобы другие семьи не чувствовали себя обделёнными. — Колтон глубоко вздохнул. Ухмыльнувшись, он притянул Мерин к себе и обнял. Она взвизгнула и начала смеяться.

— Пойдём, Мерин, потанцуем. — Он потащил её к танцполу, и она начала сопротивляться.

— Я не могу так танцевать!

— Какой из меня джентльмен, если я не могу вести даму? — Колтон выгнул бровь. Мерин отчаянно огляделась. Схватила бокал с шампанским с подноса проходящего мимо официанта и осушила его. Затем поставила пустой бокал на стол.

— Всё, теперь пошли.

Колтон развернул её и повёл на танцпол. Мерин поняла, что если перестанет думать о том, куда нужно ставить ноги, и просто будет повторять за Колтоном, будет намного легче. Довольно скоро она начала привыкать к поворотам и поклонам.

— Могу я пригласить тебя на следующий танец? — Дарьян поклонился в пояс, и Колтон передал её фейри.

— Вовсе необязательно танцевать со мной. — Мерин покраснела.

— С превеликим удовольствием. На самом деле, подразделение Альф играли в костяшки на танцы с тобой. Другие подразделения очень расстроились. Мы все хотели потанцевать с дамой нашего командира. — Он подмигнул.

Танец с Дарьяном был не менее изящным и весёлым, чем с Колтоном. Но ей захотелось пить.

— Полагаю, теперь моя очередь, — раздался серебристый голос. Дарьян поклонился Гавриэлю. — Пожалуй, сначала найдём тебе что-нибудь попить, да, Мерин? — Он подвёл её к одному из празднично украшенных столов. — Держи, это минералка. — Гавриэль протянул её бокал.

— Спасибо. — Почти не задумываясь и не заботясь о том, как это будет воспринято, она осушила стакан и улыбнулась Гавриэлю. — Гораздо лучше.

— Рад, что смог помочь. — Мерин огляделась, смотря на то, как маленькие группки людей сливались в большие. Или как пара-тройка людей отделялась от групп, чтобы поговорить наедине. И тут она вспомнила, что вечер так же посвящён торговле и вложениям во что-то. Она встала на цыпочках, но ничего не увидела.

— Гавриэль,

ты видел Адама? — Гавриэль огляделся.

— Да, полагаю, он разговаривает с комиссаром общественных работ и группой городских бизнесменов.

— Должно быть, пытается заручиться поддержкой клиники.

— Более чем вероятно, — согласился Гавриэль.

— Можешь меня к ним проводить? Хочу чем-нибудь помочь. — Гавриэль подал ей руку.

— Ты же будешь себя хорошо вести?

— Почему меня все об этом спрашивают? — В этот момент они уже подходили к небольшой группе. — Привет, Адам. — Грозный вид Адама исчез, когда он увидел Мерин.

— Привет, сестрёнка. Как тебе твой первый бал?

— Мне нравятся танцы, — честно ответила она и посмотрела на других мужчин.

— Мерин, прости, позволь представить тебя. — Он повернулся к группе. — Джентльмены, это моя младшая сестра, Мерин Эванс. Мерин, это Сесил Адамс, наш комиссар по общественным работам, Питер Даунинг и Джейкоб Льюистон. Питер и Джейкоб владеют двумя успешными предприятиями по импорту в Ликонии.

Шоу начинается. Мерин напустила на себя самое скучное выражение лица и восторженно захлопала в ладоши.

— Вы, джентльмены, должно быть, обсуждаете поддержку клиники Адама? — Даже Мерин показалось, что её голос звучит наивно и невинно.

— Не совсем так, — заметил Сесил.

— А вы были в клинике? Знаю, что, как уполномоченный по общественным работам, вам нужно помогать Адаму, собирать средства для модернизации. Ты выглядишь таким важным, неудивительно, что Адам тебе доверяет. — Алый румянец выступил на шее мужчины и добрался до ушей.

— Я просмотрел предложение Адама. Есть действительно дельные, — заметил он. Мерин повернулась к двум бизнесменам.

— И сколько вы пожертвовали? — спросила она, практически припрыгивая. Они нервно посмотрели друг на друга. Питер достал носовой платок и вытер лоб.

— На самом деле, мы это ещё не обсуждали, — сообщил Джейкоб. Мерин закрыла рот обеими руками и натянула трагическое выражение лица.

— Я ведь не прервала обсуждения сумм? — Она едва ли не расплакалась. Все начали перебивать друг друга, заверяя её, что это не так.

— Слава богу. Адам лечил меня в клинике, и могу сказать, что она не соответствует уровню, который я заметила в других местах города. Клиника отчаянно нуждается в модернизации.

— Тебя там лечили? — ошеломлённо спросил Джейкоб. Мерин слабо пошатнулась и Гавриэль приобнял её.

— Всё в порядке, Мерин, теперь ты в безопасности, — сказал он. Мерин готова была расцеловать его за то, что подыгрывал.

— На меня жестоко напал монстр, который преследует людей. Если бы не Адам, не знаю, что бы со мной случилось. — Она уткнулась лицом в грудь Гавриэля, который провёл рукой по её волосам.

— Нам и в голову не приходило, что людям потребуется лечение в клинике. — Сесил провёл рукой по подбородку. Мерин повернулась к Джейкобу и Питеру.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага