Музей разочарований
Шрифт:
Дважды странно: иногда, когда мы смотрели фильм, Эф снимал свои ботинки, и его ноги воняли так сильно, что я буквально пыталась не дышать.
Трижды странно: Эф отказывался читать что-либо кроме графических романов, комиксов и «Хоббита». Думаю потому, что чтение для него до сих пор сродни некому испытанию, и я это понимаю. Но для меня чтение важная часть моей жизни.
Бесконечно странно: однажды я видела, как две разные девушки плакали на весеннем балу, когда узнали, что он одновременно встречался с обеими.
Я целовалась с этим
Целовать Эфа = странно.
(Но мне понравилось?)
Нет. Эф не был парнем моей мечты. Им был Китс.
Определенно мне нужно время, чтобы переварить случившееся.
Поехала на блошиный рынок с Грейс.
Я отправила ответ. Да, так и должно быть.
Отлично, встретимся там.
Да чтоб тебя!
Я была так увлечена перепиской с Эфом и Китсом, что совершенно не обращала внимания на то, куда иду, и — бац! — чуть не сбила кого-то с ног.
— Смотри под ноги, — сказали мне.
Я подняла взгляд. К несчастью, это оказалась Черисс. Еще хуже — с ней была Одри. Более полутора миллиона человек живет на Манхэттене. Полтора миллиона! Конечно, Одри живет в десяти минутах ходьбы от моего дома, но какова вероятность встретить их сейчас, в этот самый момент, когда вся моя новоприобретенная уверенность висела на волоске; когда я переживала, не обидела ли я чем-нибудь Китса, и не могла перестать думать о губах Эфа?
Кажется, жетон Бородатой Леди вышел из строя.
Черисс была одета в бело-розовых тонах, будто ее выходные проходили в «Хэмптонс»[18]. Я скривила губы, представляя, что сказал бы Эф. Возможно, что она выглядит как престарелая светская львица по имени Банни.
— Привет, Пэн, — поздоровалась Одри, смущенно переминаясь с ноги на ногу. Стоило мне взглянуть на нее, как я поняла, насколько сильно соскучилась.
— Ты должны смотреть, куда идешь, Пенелопа. Терпеть не могу людей, которые в толпе только и делаю, что пялятся в свой телефон, а не смотрят по сторонам.
Что-то не особо в это верилось.
— Прости, Черисс, я писала Китсу.
Воодушевление Черисс упало сразу на пару градусов.
В яблочко.
— Ты же знаешь, как это бывает. — Я попыталась выдавить смешок, как у влюбленной по уши девушки, но вышло так, как будто я вдохнула гелий из шарика на дне рождения.
Черисс стала грызть ногти, а Одри хмуро посмотрела на меня. Я сразу почувствовала себя какой-то злодейкой.
— Эм, так куда вы направляетесь?
— Мы собирались навестить мою бабушку, — ответила Одри.
— О, — только и смогла выдавить я из себя. Еще месяц назад я бы шла туда с Одри.
— Да, — тихо отозвалась Одри.
— Мне жаль... — начала говорить я, но Черисс взяла Одри под руку.
— Од, нам пора идти, если мы хотим купить круассаны и успеть на следующий поезд.
—
Глаза Черисс зло сверкнули, но Одри вмешалась.
— Они для моей бабушки.
И вот тогда я почувствовала себя мелкой и гадкой.
— Передавай ей привет, — попросила я Одри.
— Обязательно, — ответила она и улыбнулась такой искусственной и ничего не значившей улыбкой, словно я ей совсем не нравилась.
Да я и сама не была уверена, что себе нравлюсь.
* * *
Добравшись до Бруклина, я снова начала все усложнять, хотя так старалась этого избежать. Я возненавидела «В дороге». Разумеется, я дочитаю её, потому что я всегда дочитываю книги, и потому что это много значит для Китса. Но (боже мой!) Керуак отвратителен!
А вдруг Китс обидится за то, что мне не понравилась книга?
Что если я уже обидела его, потому что не сразу ответила этим утром?
Почему я опустилась до уровня Черисс?
Одри же не расскажет своей милой бабушке, как ужасно я себя вела?
Что если Эф захочет поговорить о поцелуе?
Я присела на ступеньки школы у блошиного рынка, обняла колени и положила на них голову. Из фургончиков с едой доносились соблазнительные ароматы: приготовленная в печи пицца, пупуса[19], курица на гриле и жареное тесто. Сегодня на рынке было очень много людей, и продавцы пытались продать как можно больше, пока погода совсем не испортилась. Там были палатки с винтажной одеждой и начищенной до блеска обувью из искусственной кожи; можно было найти стеллажи с пластиковыми игрушками и со старыми деревянными ящиками из-под соды. Люди продавали переливающиеся на свету изящные ожерелья и забавные футболки с изображением нарвалов, восковые свечи разных форм и «музыку ветра» из морского стекла.
— Пэн! — Грейс села рядом со мной и вытащила из огромной сумки солнцезащитные очки в винтажной оправе. — Погода просто чудо!
— Это точно! — согласилась я. — Всегда думаю, что больше всего люблю весну в Нью-Йорке, но каждый год осень заставляет меня передумать и понять, как я ошибалась.
— Поддерживаю. А еще осенью можно пить яблочный сидр, и только одно это даёт осени сто очков вперед. Ну что, пойдем смотреть?
— Эм, тут такое дело... Мой друг сам себе предложил присоединиться к нам... Надеюсь, ты не против?
— Конечно, все в порядке! Я предлагала Майлзу, но у него свидание с парнем из «Старбакса».
— Вау! Круто! Как это произошло?
— Майлз его наконец-то пригласил. Думаю, это ты его вдохновила. Они уже должны были встретиться и выпить кофе где-то за пределами «Старбакса», а потом прогуляться по Хай-Лайн. У него чёткие инструкции: как только появится возможность, он должен сразу же мне написать. Я дам тебе знать, что у него там происходит. Кстати говоря, как прошло твоё свидание?
Я ей всё в подробностях рассказала и даже то, как сильно Китс хотел, чтобы я прочитала «В дороге».