Музыкальный Дом
Шрифт:
— Всего доброго, сэр, — она кивнула и вышла из кабинета, чувствуя себя выжатой как лимон, а день только начался.
Пока Грэм собирал вещи, она пила свой остывший кислый кофе. Он предложил ей воспользоваться его холодильником, чтобы найти что-нибудь перекусить, и Эбигейл с ужасом обнаружила на полках замороженные пакеты с полуфабрикатами и полный ящик яблок. Дверца, как и почти весь холодильник, не использовалась вовсе.
— А нормальная еда?
Грэм достал из шкафа четыре
— Мой рацион полностью удовлетворяет мои потребности.
— Соль? Сахар?
— Я получаю сахар из яблок. Фруктозой.
— С ума сойти. Ну, а кофе? Чай?
— Два литра воды в день вполне меня устраивают, — он кивнул на бутыль, стоящую под кухонным столом.
Следом за одеждой Грэм уложил стопку полотенец, зубную щетку, пасту, мочалку и пять брусков мыла, Эбигейл бесцеремонно взяла один в руку. Без рекламного стикера, просто прозрачная упаковка и номер. Она поднесла мыло к носу.
— Где вы его взяли?
— Мой надзиратель привозит каждую неделю из больницы вместе с лекарствами.
— Оно больничное, — Эбигейл снова вдохнула странный запах.
Она так привыкла к своему с карамелью, что сначала даже не смогла понять, что ей это напомнило. Лаборатория в академии, где все патологоанатомы пользовались формалиновым мылом. Грэм дождался, пока она положит брусок обратно в сумку, и застегнул молнию, избегая любого физического контакта.
— Это все? Вы больше ничего не возьмете?
— Я могу взять еду.
— Нет-нет, — она замахала руками. — Я буду приезжать каждый день и, если не доверите покупать по списку, свожу в ближайший супермаркет. Сейчас вы на полном попечении ФБР. Можете даже заказать австралийских раков или лягушачьи лапки.
— Зачем? — Уилл уставился на нее по-детски большими глазами.
— Попробовать? — предположила она, растерявшись.
— Все белки и необходимые ферменты я получаю из куриного мяса. Плюс курс витаминов. В австралийских раках нет необходимости.
Эбигейл посетила жуткая мысль.
— Мистер Грэм, вы что, не заказываете еду на дом?
Он несколько раз моргнул и отвел взгляд.
— Я знаком с услугами доставки.
— Вы вообще никогда не заказывали?! Даже когда работали полицейским? Я думала, копы только и живут на бистро и пончиках.
— Я брал с собой. Домашняя еда экономит до трехсот долларов в месяц.
— Едрить-колотить, — вырвалось у нее. — Знаете, к черту. Вот как мы поступим: сейчас я вас отвезу, затем у меня занятия до шести, а потом я вернусь, и мы с вами что-нибудь закажем.
— Вы студент академии, — напомнил Грэм. — Насколько я помню, график у вас довольно плотный.
Эбигейл и сама понимала, что мужчине за тридцать вряд
— А еще у меня три соседа в общежитии, где невозможно заниматься без наушников. Или вы против компании?
Грэм медленно покачал головой.
— Вы меня не боитесь?
— Я умею постоять за себя. Мы и так будем тусоваться вместе в течение дня между моими занятиями, по-моему, нам лучше сразу подружиться. Как думаете?
Судя по выражению лица, Грэм знал термин «тусоваться» только по словарю.
— Я настаиваю, чтобы вы оповещали свое начальство каждый раз, когда будете меня навещать.
— Вы беспокоитесь обо мне? — на секунду ей показалось, что она увидела отблеск какой-то эмоции в его глазах.
— Алана приостановила лечение, пока я занимаюсь этим делом.
Эбигейл удивленно замерла.
— Вы берете ампулы с собой?
— Нет.
Это значило, что он собирался помочь ей с делом во что бы то ни стало. Ей бы обрадоваться, но Эбигейл почувствовала укол совести. Выключив счетчики, Грэм сдал ключи домовладельцу, и они поехали в центр города. Некоторое время в машине царила тишина, и, боясь, что шум будет раздражать ее молчаливого пассажира, Эбигейл даже радио не включала.
— От вас потребуют полный отчет того, что вы увидите. У вас есть блокнот или ручка? Можем заехать по пути в магазин.
Грэм ничего не ответил и вытянул руки на весу. Пальцы дрожали как при Паркинсоне.
— Оу. Черт.
— Смешивание разных лекарств порой дает неприятные побочные эффекты.
Больше она не пыталась завести разговор, и спустя двадцать минут они приехали в фешенебельный район Гилфорд, состоящий сплошь из особняков и поместий. Эбигейл припарковалась возле одного из двухэтажных домов. Грэм вышел из машины, и она, опустив окно, перегнулась через пассажирское сидение.
— Эй, возьмите. Это мой диктофон. Мне он сейчас все равно не нужен, а вы сможете записать все, что придет в голову. Только посмотрите на этого монстрилу, работы у вас ого-го.
— Спасибо, — он прижал диктофон к груди, будто собираясь защищать его ценой своей жизни, и серьезно добавил: — Сообщите начальству, что вам нужно табельное оружие. Без него сюда не возвращайтесь.
— Посмотрим, что смогу сделать, — она ухмыльнулась, закрыла окно и уехала в сторону академии.
— Сейчас двадцать две минуты четвертого, третье сентября, Балтимор, и меня зовут Уилл Грэм.