Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мысли с философского форума. Книга - 3
Шрифт:

Симон Вайнер.

Ртуть, 23 Ноябрь, 2015 - 11:01

Книга "Явление и смысл" Густава Шпета и ее значение в интеллектуальной культуре ХХ века. (материалы "конференции-круглого стола") Вторая критическая коррекция, проведенная Шпетом, относится к определению категории "смысл". Шпет считает, что при описании логической сферы как определенного акта целого интенционального переживания Гуссерль определяет, что такое понятие (оно выражает значение), однако не определяет, что такое смысл. Согласно философским рассуждениям Шпета, смысл является не аб -страктной, логической сферой предмета, а его имманентным свойством, сущностной чертой действительно -го бытия предмета. Поэтому основной вопрос состоит в том, как может предмет выявить скрытый в нем смысл как истину. Если же это искомое общее в предмете не поддается описанию в феноменологическом учении, тогда оно переходит в компетенцию метафизики. Поэтому для Шпета основной вопрос звучит так: как же может получить выражение смысл предмета? По его мнению, должно существовать такое внутреннее ядро смысла, по сравнению с которым сам предмет только носитель, внешний язык, и это внутреннее ядро смысла и есть энтелехия.

Журнал "Вопросы Философии" (09.06.2014 г.)

boldachev, 23 Ноябрь, 2015 - 13:59,

Ртуть, 23

Ноябрь, 2015 - 11:01,

Поэтому для Шпета основной вопрос звучит так: как же может получить выражение смысл предмета? Во-первых, это совсем не по теме, то есть не про смысл текста. Во-вторых, на мой взгляд, это вообще не про смысл, а про сущность - замените в вашей цитате слово "смысл" на "сущность" и получите адекватное прочтение. Согласитесь, когда мы говорим об использовании ящика в смысле стола или палки в смысле оружия это не имеет никакого отношения к тому "смыслу", который, "является не абстрактной, логической сферой предмета, а его имманентным свойством".

480

[email protected], 22 января, 2015 20-26

Болдачеву : И опять Вы не правы и вводите в заблуждение Ртуть, потому, что : 1. Вопрос Шпета не корректен, т. к предмет сам по себе не может выражать Смысла, а только испускает информацию о себе, которая превра -щается в Смысл только при Восприятии ее человеком, проявляясь для человека после ее обработки Умом и Разумом в процессе мышления и идентификации ее в памяти Сознания. 2. Смысл не Сущность предмета и не является его имманентным (природным, внутренним, собственным ) свойством , т. к Смысл не существует в предмете, возникает только в Сознании человека как осмысленная, т. е преобразованная в форму Смысла Понятия (понятая) информация о предмете, а выражается только через слово-название, изображение, чертеж.

Симон Вайнер.

Ртуть, 23 Ноябрь, 2015 - 14:35,

Простите меня ради бога, что я привел, к стати или нет, отрывок из доклада Анны Хан (кандидат филологи ческих наук, габилитированный доцент Будапештского университета имени Этвеша Лоранда (Венгрия) Полный текст находится здесь=com_content&task=view&id =960& Itemid =52 и забыл указать автора.

Спокус Халепний, 23 Ноябрь, 2015 - 12:30,

Не туда попал.

Спокус Халепний, 23 Ноябрь, 2015 - 12:32,

Это возражение к сообщению Болдачева. [не могу почему-то правильно вставить в ветку] В таком случае понятие "понятие" во многом теряет свой смысл. Оно становится чуть ли не всем, чем мы оперируем а процес- се мышления. Понятие "смысл" в таком случае нам уже не нужно, т. к. это будет, практически, дубль понятия "понятие". Какой смысл такого понятия о "понятии"? В семиотике вместо этого вводят понятие "узуальные смыслы" (от слова узус - сформированность, общеупотребимость). Противопоставляя такие смыслы окказиа -льным - возникающим по случаю, при определенных обстоятельствах (от слова оказия - случай, стечение обстоятельств... "передал письмо с окказией"). В таком случае простые понятия скорее сходны с узуальными смыслами, а понятия на этапе своего формирования как понятий общезначимых вырабатываются из окказиона -льных смыслов путём подмеченных в них общих свойств. Со временем они могут превратиться из "сгустка" окказиональных смыслов в довольно сложный узуальный - более-менее общеупотребительный, нормативный. И тем самым, возможно, направить вектор своего развития в сторону множества значенийслов, то есть имеет потенцию выйти из рядов смысла и стать полноправным значением (когда и если социум с этим "согласит -ся").В общем, мне жалко расставаться с понятием "понятие" как со словом, значение которого указывает на законченный процесс абстрагирования - полученный обобщенный образ путём объединения в множество отдельных рассматриваемых объектов по определенным признакам. [О загнул! И главное - остался с надутыми щеками.]

boldachev, 23 Ноябрь, 2015 - 17:30

Спокус Халепний, 23 Ноябрь, 2015 - 12:32,

481

В общем, мне жалко расставаться с понятием "понятие" как со словом, значение которого указывает на законченный процесс абстрагирования - полученный обобщенный образ путём объединения в множество отдельных рассматриваемых объектов по определенным признакам. Так я и не предлагаю отказываться от указанного вами значения термина "понятие" - мы его должны использовать так, как и использовали. Я лишь отмечаю, что когда мы говорим о смысле - мы обязательно имеем в виду одно из понятий. Если говорить строго, то смысл - это понятие инициированное в мышлении не по значению, а по контексту, по косвенным признакам. Как в моем примере: понятие "Яблоко" может быть инициировано в мышлении как по значению (слову или предмету) или фразой "запретный плод". Именно во втором случае мы и говорим, что смыслом этой фразы является понятие "Яблоко" ("а, я понял смысл фразы, ты имел в виду яблоко"). Для понимание этого смысла, то есть связывания фразы и понятия (между которыми нет связи по значению) необходимо знание контекста. Смысл и понятие - это не синонимы. Смысл - это особым образом использованное понятие. (Ну как термин - это слово, но не каждое слово есть термин, термин это специально использованное слово.) Понятно? Пример с яблоком это самый простой вариант. Чаще понятие, которое мы хотим зафиксировать с тексте еще не связано с каким-либо знаком, не имеет своего термина, и приходится долго и трудно подбирать слова. И речь тут именно о понятии, о том, что появилось в нашей голове в резуль тате "объединения в множество отдельных рассматриваемых объектов по определенным признакам". Но поскольку, с этим понятием еще не связан никакой термин, который мог бы однозначно указать на понятие, то при попытке высказать мы называем его смыслом. И, обратно, при извлечении понятия неявно "вложенного" в текст мы опять же говорим о смысле. Давайте еще раз. (1) У нас в голове есть понятие. (2) Если это понятие является значением некоторого знака/слова, и мы для трансляции этого понятия в коммуникации просто используем этот знак (думаем "Яблоко" и произносим "яблоко", у слышащего всплывает понятие "Яблоко"), то ни о каких смыслах тут не может быть и речи. Только значения. Однозначная трансляция понятия посредством означающего его слова. (3) А если для понятия нет знака или мы умышленно в тексте не используем знак для означения понятия ("запретный плод"), то тогда говорим/спрашиваем о смысле, то есть о понятии, на которое указывает текст (фраза, предложение или более крупный фрагмент), но которое не является значением

одного из слов.

Пермский, 1 Декабрь, 2015 - 21:07,

boldachev, 23 Ноябрь, 2015 - 17:30, Давайте еще раз. (1) У нас в голове есть понятие. (2) Если это понятие является значением некоторого знака/слова, и мы для трансляции этого понятия в коммуникации просто используем этот знак (думаем "Яблоко" и произносим "яблоко", у слышащего всплывает понятие "Яблоко"), то ни о каких смыслах тут не может быть и речи. Только значения. Однозначная трансляция понятия посредством означающего его слова. (3) А если для понятия нет знака или мы умышленно в тексте не используем знак для означения понятия ("запретный плод"), то тогда говорим/спрашиваем о смысле, то есть о понятии, на которое указывает текст (фраза, предложение или более крупный фрагмент), но которое не является значением одного из слов. То есть если говорим "открытым текстом", используя известные признанные значения понятий, то смысла в таком речении нет. Зато когда выражаемся на эзоповом языке, вот тогда и появляется нужда в распоз -навании смысла речения. Типа как в фильме "По семейным обстоятельствам":Эдик, батник нужен большой. Кофточки светлые, изолированные и чтобы пуговицы на юг и на запад.
– Пу... Пуговицы, это что же такое будет?
– Пуговицы это окна.
– А, молодец. Отлично! Теперь "запретный плод" это яблоко, "батник" - квартира, "кофточка" -комната, а "пуговицы" - окна. В "запретном плоде" заключен смысл, указывающий на понятие яблоко, В "батнике", "кофточке", "пуговицах" заключен смысл, указывающий на понятия квартира, комната, окна. Явно я чего-то недопонимаю)

[email protected], 23 января, 2015 15-20

482

Пермскому : в Вашем примере говорящим по договоренности со слушателем умышлено подменены (шифровка в целях конспирации) названия Слов (т. е. в какойто степени изменен язык, что не вызывает затруднений в понимании (Смысл Понятий при общении говорящего и слушающего остался пружним (информация об объектах). Примечание относительно Вашего недоумения о Вашем непонимании - причиной многих затрудне -ний в разных диспутах на форуме является не применени при Размышлениях на разные темы Понятия инфор -мация.

Симон Вайнер.

boldachev, 1 Декабрь, 2015 - 21:49,

Пермский, 1 Декабрь, 2015 - 21:07, Явно я чего-то недопонимаю). Судя по вашему примеру недопонимаете совсем явно. Читаем про значение: "Однозначная трансляция понятия посредством означающего его слова" или "мы имеем дело с прямым указанием знака/слова на понятие". От того, что мы заменим один знак на другой с соблюдением прямого указания, скажем, подставим вместо слова символ или слово другого языка, однозначность отношения "знак - понятие" не изменится. Слово "квартира" указывает на понятие "Квартира", слово "батник" - на слово "квартира", значит слово "батник" (после этой договоренности) имеет значение "Квартира" - каждый раз, когда Эдик будет слышать слово "батник", он будет знать, что речь идет о понятии "Квартира". Никаких смыслов - только значения. В примере с выражением "запретный плод" ни одно из значений задействованных слов не указывает на его смысл и нет никакой однозначной подмены одних знаков на другие. Хотя это не лучший пример для демонстрации отличия смысла от значения, поскольку можно сказать, что в некоторой метафорической области это выражение имеет значение "Яблоко". Чаще, понятие, которое передается текстом не так явно (иногда и для самого говорящего), и невозможно выявить устойчивые конструкции знаков, с помощью которых оно (понятие) фиксируется. Обычно мы понимая смысл фрагмента текста не можем указать на конкретную структуру знаков, в которой он закодирован. Тут вроде все понятно: смысл мы понимаем, а значение (знакомых знаков) читаем. Зафиксировать значения всех слов предложения ничуть не означает понять смысл этого предложения. Смысл всегда над/за значением знаков. То есть если говорим "открытым текстом", используя известные признанные значения понятий, то смысла в таком речении нет. (Только, конечно, значения слов, а не понятий.) Ну так и придется признать, что и нет там смыла. В таких ситуациях мы отмечаем: мол, они говорят сплошные банальности и искать смысла в их речениях бесполезно. Или мы обращаемся к какому-то тексту в поиске смысла, но не найдя его, встретив лишь указания на прямые значения слов закрываем книгу. Ну и не полезете же вы за смыслами в словарь или учебник - откроете только для того, чтобы узнать значение слова или знаковой структуры (скажем, формулы). Проблема в том, что в быту обычно не различаются понятия "смысл" и "значение", и если кому-то сказать, что его речь бессмысленна, то человек обидится, хотя действительно она не передает никаких смыслов, а лишь оперирует значениями: пошел туда-то, купил то-то, лег спать и пр. Но мы же не об обыденно языке, а о философской проблеме, на уровне которой и стоит задача различения смысла и значения.

Пермский, 2 Декабрь, 2015 - 12:40,

boldachev, 1 Декабрь, 2015 - 21:49, Проблема в том, что в быту обычно не различаются понятия "смысл" и "значение", и если кому-то сказать, что его речь бессмысленна, то человек обидится, хотя действи - тельно она не передает никаких смыслов, а лишь оперирует значениями: пошел туда-то, купил то-то, лег спать и пр. Но мы же не об обыденно языке, а о философской проблеме, на уровне которой и стоит задача различения смысла и значения. По мне, здесь четко выражено различие между значением и смыслом.

483

Смыслом понимаемым как нечто превосходящее обыденное значение слов. В таком духе песня "Ой, то не вечер да не вечер", использованная в романе "Чапаев и Пустота", в простом по значению слов прочтении банальна и бессмысленна. Смысл же появляется в головах, владеющих полем смысла буддийской мудрости. Приверженцы иной логической системы, иных координат поля смысла интерпретируют песню в своем смысле не равном простому значению слов песни. При этом буддисты (или приверженцы иной логической системы координат) поймут смысл песни достаточно близко, поскольку поле смыслов у них близкое. Вот это доступное человеку поле смыслов и показывает наличие у человека множества смыслов или предельную узость доступных человеку смыслов. Так в анекдоте про вояку, который на все загадки дает один осмысленный им ответ - автомат, - смысловое поле доступное вояке сводится к одному понятию автомата на все случаи жизни. Что-то подобное чудится мне и в стремлении Kto в любой теме обсуждения философских проблем находить смысл во взаимоотношении гена и полимеразы. P.s. Об отношении смыслового поля к образованию смыслов много интересного имеется в работе Е.Иванова "Онтология субъективного". Пара отсылок: Пермский, 13 Август, 2015 - 19:25, ссылка; Пермский, 13 Август, 2015 - 19:32, ссылка

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия