На острие мезальянса
Шрифт:
Ночное происшествие всё ещё волновало девушку, из-за чего, она добавила темпа, вынуждая лошадь нестись с безумной скоростью. Резво перемахивая через препятствия, гувернантка хотела что бы бьющий в лицо ветер, унёс с собой тепло прикосновений и аромат парфюма.
— Мисс Лейн, аккуратней! — послышался крик Брайана.
Что-то промелькнуло неподалёку. Вцепившись мёртвой хваткой в поводья, Анна с силой потянула на себя. Лошадь фыркнула и заржав, едва не встала на дыбы. Сердце в груди метнулось, больно ударившись о клетку рёбер, перед глазами пронеслась если не вся жизнь, то самая её яркая часть. Сжав ногами
— Вы в порядке? — сквозь стук крови в ушах послышался мужской голос.
Кое-как спрыгнув с лошади, Анна упала на землю, не понимая, что произошло. Взгляд метался по зелёной траве и белым перистым облакам вдалеке, по выставленным конюхами препятствиям, пока не наткнулся на чёрно-серых поросят неподалёку.
— Мисс Лейн, вы не ушиблись? — снова спросил Брайн, помогая девушке подняться.
— Всё хорошо, я в порядке. — выдавила она, чувствуя как язык онемел от страха.
— Простите, кто-то не закрыл загон с молодняком, вот они и выбежали. Я как увидел, сразу же вас окликнул.
— Спасибо.
— Не стоило вам такой темп брать, ой не стоило.
— Хватит, сейчас главное вернуть свиней обратно в загон, это много времени займёт? — тяжело дыша спросила девушка, бросив взгляд на Айрин, что в этот момент ехала трусцой на Вихре.
«Как хорошо что сегодня она отрабатывала не прыжки, а шествие.» — с облегчением подумала Анна.
— Как знать, сейчас парням скажу, думаю мигом управятся. Хотя… — вглядываясь вдаль протянул он, — Пока всех изловим, лучше бы вам не скакать быстро. Лирийка пугливая, особенно когда дело касается других животных, её как едва кабан не задрал на охоте, так бесполезная стала.
— Думаете испугается?
— Не думаю, а знаю. Хозяин держит её из милости, вдруг кому из гостей для прогулок понадобится. Но чуть что не так, может и понести.
— Хорошо, я вас поняла. — Анна кивнула, чувствуя что руки всё ещё трясутся. Пусть она и не была опытной наездницей, но небольшие прогулки на неосёдланных лошадях, помогли удержаться в седле.
Окликнув Айрин и сообщив той о завершении занятий, гувернантка направилась было к дому, но увидев в окне гостиной Адама Хэлтора, замешкалась.
— Мисс Лейн, вы проводите меня на чаепитие с отцом? — спросила девочка, бодро шагая по серой брусчаткой дорожке. — Сегодня и мисс Эбигейл обещала быть, правда она уже к ужину прибудет.
— Полагаю, что моё присутствие во время чаепития будет не совсем уместно. Я слышала, что сегодня должны были прибыть несколько вчерашних гостей с визитами вежливости.
— Думаете отец не разрешит?
— Это против всех правил. — покачала головой Анна, после чего одарила подопечную ободряющей улыбкой. — Но я буду рада послушать твой рассказ. Ты беги к себе, Элена поможет собраться, а я пожалуй немного пройдусь. Мне нужно подышать воздухом.
— Хорошо, буду ждать вас после обеда.
Проследив за тем, что бы Айрин точно дошла до дверей, гувернантка обогнула поместье и направилась в сторону кладбища. Из окна северной башни можно было увидеть выцветшие крыши усыпальниц и где-то там, была могила Офелии Хэлтор.
После всего пережитого, хотелось хоть немного спокойствия, но было в желании увидеть могилу прежней хозяйки Ваден-Холда и нечто непонятное
Эта часть поместья выглядела ещё более заброшенной, чем парк в начале весны. Высокие деревья встретили девушку примерно в ста шагах от древней каменной арки, а зелёная трава доставала до колен. Из-за сырости, земля немного проседала под каблуками, но судя по едва заметной тропинке, кто-то старые могилы всё же навещал.
«Неужели мистер Хэлтор приходит сюда пообщаться с почившей супругой?» — думала она, вглядываясь в выбитые на камнях имена.
Некоторые могилы представляли из себя плоские камни, другие же были настоящими саркофагами, а ещё, на этом кладбище были склепы. Самая широкая дорожка вела к небольшой молельне, которая в данный момент была закрыта. Здесь стояла особая тишина вечного покоя, такая плотная, словно густые сливки. Даже голоса птиц были не таким звонкими как в парке. Только сейчас, гувернантка поняла, насколько большое кладбище расположено рядом с домом.
Решив поискать свежую могилу или фамильный склеп, Анна всё равно выхватывала взглядом имена и даты, которые ещё можно было прочитать. Атмосфера запустения и упадка, невольно вызывала чувство тревоги.
Заметив неподалеку огромное сооружение из более тёмного камня с позолотой, девушка направилась к нему и обнаружила, что на табличке возле двери указано имя соседей — Лэнгвертон.
Толкнув дверь, девушка удивилась тому, что никто оказывается её не запер. В помещении пахло пылью и тленом. Вдоль стен стояли высокие каменные гробы и на каждом была табличка. Судя по датам, Лэнгвертонов тут хоронили последнюю тысячу лет.
«Не удивительно, что все так и ждут что мистер Хэлтор сделает предложение Эбигейл. Видимо это ещё одна традиция.» — подумала Анна, проведя кончиками пальцев по одной из табличек.
Неожиданно, тишину нарушил шелест ткани и обернувшись, гувернантка увидела леди Лэнгвертон. Коричневый плащ придавал её облику простоты, а тёмный цвет выделял глубину взгляда. На мгновение, Анне показалось, что в этом взгляде есть нотки злости, но стоило Эбигейл улыбнуться, как это ощущение тут же испарилось.
— Мисс Лейн! — воскликнула она, — Я так и думала, что это вы.
— Простите, я не хотела вам мешать. Просто решила немного прогуляться и вот оказалась здесь, — принялась оправдываться Анна, застигнутая врасплох.
— Вижу вы нашли наш фамильный склеп. Точнее его часть.
— Да. Очень старое сооружение, да к тому же и посвящённое вашей фамилии. Признаюсь, не ожидала увидеть нечто подобное близ Ваден-Холда.
— Раньше Ваден-Холд принадлежал Лэнгвертонам, правда, имя нашей семьи было другим. Не только в этом склепе, но и на территории всего кладбища вы можете увидеть имена моих славных предков. Я часто прихожу сюда, — сообщила Эбигейл, окинув склеп печальным взглядом, — Пусть я никого из них не знала и к своему стыду не помню даже имён, но мне приятно думать о великом прошлом этого места. Эта земля, скалы и сама вода пропитаны нашей кровью, как жаль, что череда ошибок разделила некогда великую семью.