На острие мезальянса
Шрифт:
— Надеюсь, что он скоро рассеется, — тихо произнесла гувернантка, внутренне уповая на милость Светлого.
Однако время подходило к обеду, а туман и не думал рассеиваться. Уже нужно было ехать в Лейстиг, а в доме озабоченно шептались слуги, думая о предстоящем празднике. Такое мероприятие мог отменить только ураган или землетрясение, но из-за плохой видимости и повышенной влажности, время на дорогу увеличивалось в разы. Многие обитатели Ваден-Холда ждали этого дня с нетерпением, слуги собирались пойти посмотреть на выступления бродячих артистов,
Как сказала Бартра: «Так всегда бывает перед крупными скачками. Бои запрещены, а солдатне надо как-то развлекаться, вот и ставят на кон едва ли не всё своё жалование за четверть года в надежде выиграть в три раза больше. Хозяина каждый год выбирают в судьи, а его конюхи участвуют в соревнованиях. Они берут лошадей мистера Хэлтора и стараются сделать всё для победы. Хозяин всегда очень доволен, когда побеждают его лошади. Странно конечно, ведь он не торгует ими, но по какой-то причине это доставляет ему удовольствие.»
Несмотря на погоду, сразу после обеда Анна с Айрин отправились туда, где проводились соревнования. Лирийка выглядела спокойной, впрочем как и Чёрный Вихрь, чего нельзя было сказать про наездниц. Если Анна умела сдерживать свои чувства, то Айрин, охватило настолько сильное волнение, что она то и дело сжимала поводья в руках.
Соревнования должны были состояться на большом поле неподалеку от храма, и уже на подъезде, можно было осознать весь масштаб.
Ветер лениво трепал треугольные тканевые гирлянды, что были протянуты от столба к столбу, продавцы приглашали попробовать сладкие ягоды, мочёные яблоки, баранину и прочие угощения. На жаровнях шкварчало мясо, повсюду раздавался весёлый смех, а музыканты развлекали толпу непристойными шутками и песнями. Людей было столько, что яблоку негде было упасть.
Уже у конюшен, Анне пришлось оставить Айрин, потому что соревнование, на которое её записала девочка, как выяснилось, должно было открывать программу праздника.
Ожидая начала церемонии, гувернантка спешилась и подойдя к столу с напитками взяла горячий эль. Вкус хлеба и пряностей слегка обожгли горло, но разум на удивление остался чистым. За это время туман слегка поредел, но день всё равно был пасмурным. Свинцовое небо казалось низким и тяжелым, что подавляло всякую волю к победе. Хотелось как можно скорее со всем покончить и вернувшись в поместье, забраться с головой под одеяло.
Неожиданно, зазвучали трубы, а музыканты неподалёку от трибун заиграли какую-то воинственную песню, которую с воодушевлением подхватили все присутствующие. Анна не знала слов, но вслушивалась в пение рядом стоящих людей, дабы понять в чём смысл. Это оказалось нечто похожее на Илурский «гимн каменщиков», но более воодушевляющее и позитивное.
На третьем куплете, вместе с другими судьями появился Адам Хэлтор. Он сделал круг почёта и помахав всем, скрылся за судейской трибуной, что бы спустя время занять место в одном из кресел наверху.
Анне даже показалось, что он узнал
— Мисс Лейн? Не верю своим глазам, неужто это правда вы?
Обернувшись, она увидела Калеба Лэнгвертона. Он вёл под уздцы совсем непримечательную коричневую кобылу.
— И вам добрый день, мистер Лэнгвертон, — холодно ответила гувернантка, и её взгляд задержался на лошади.
— Тсс… не стоит произносить моё имя так громко, сегодня я — мистер Золлот.
— Хорошо, мистер Золлот. — протянула Анна, глядя на мужчину с подозрением. — Но я думаю, что в такой конспирации нет никакого смысла, много кто знает вас в лицо.
— Сегодня я обычный работяга из Даунтшира. Видите, я даже позаимствовал одежду у младшего конюшего.
Эта непосредственность, вместе с лучезарной улыбкой приподняли девушке настроение, заставив улыбнуться в ответ.
— Как скажете.
— Мисс Лейн, только не говорите, что мы оба с вами участвуем в одном и том же виде программы! — воскликнул Калеб, наконец разглядев на плече девушке синюю ленту участника. — И каким номером?
— Восьмым. Вижу вы тоже решили принять участие.
— А я выйду третьим в начальном испытании и пятым в усложнённом, а так же поучаствую в гонках.
— Тогда желаю вам удачи, но думаю что она вам и не понадобится, ведь несмотря на костюм, лошадь у вас остаётся такой же что и прежде.
— Я участвую для удовольствия, а не для победы. — рассмеялся мужчина, после чего окинул гувернантку придирчивым взглядом, — А вы боитесь проиграть мне?
— У меня нет никаких шансов, — честно призналась она, но тут же поспешила добавить. — Я и не думала участвовать, меня Айрин записала.
— Наша маленькая звёздочка решила проявить альтруизм? Вот это да! Видимо вы и вправду на неё хорошо влияете.
— Не думаю что ей движет альтруизм, скорее желание разделить увлечение и не более того.
— Мисс Лейн, я знаю Айрин всю её жизнь и поверьте мне, если это не считать альтруизмом, то что вообще подходит под данное определение? Она подумала о вас, а это дорогого стоит.
Хмыкнув, Анна окинула мужчину скептическим взглядом.
— Я вас не узнаю. Вы всегда такая рассудительная, а сегодня словно Искушающий вас кольнул шпилькой. Столько эмоций. — подначил девушку Калеб, обрадовавшись искренней реакции.
— Впредь постараюсь быть более сдержанной.
— Не стоит, вам очень идут эмоции. Мне от чего-то кажется, что вы очень чувствительная и отзывчивая натура. Не такая мягкая как моя сестрица, но не менее трепетная. Вы так очаровательны, когда говорите. Прислушайтесь к моим словам, не стоит таить все эмоции в себе.
— Спасибо за столь лестную оценку, я приму ваши слова к сведенью. Ведь гувернантка вынуждена прислушиваться к мнению тех, кто выше её по статусу.
— Но вы не обычная гувернантка. — возразил он.