На острие мезальянса
Шрифт:
— В Ален-Холде вам всегда будут рады. Неужели вы сомневаетесь в этом? Вы ранили меня в самое сердце, мисс Лейн. — приложив руку к левой стороне груди, произнёс мужчина не сводя глаз с гувернантки.
— Я нисколько не сомневаюсь в вашем гостеприимстве, однако, хотелось бы получить официальное приглашение. Во избежание сплетен, конечно же.
— Право слово! — воскликнул Калеб, — Ну какие сплетни могут преследовать ваш светлый образ? За благочестие вам впору памятник ставить. Но раз вы не хотите, я не вправе вас заставлять.
— Премного благодарна. — кивнула Анна, поворачивая
— Нет мисс Лейн, я лучше дождусь чаепития. — немного грустно процедила она.
— В таком случае я проявлю наглость и составлю вам компанию. — предложил мужчина, после чего ускорился и сделав круг, остановился рядом с Анной.
Заметив, что девушка не могла оторвать взгляда от его лошади, он произнёс:
— Я вижу, вам очень нравится Солнечная. Сначала вы не приняли её, но теперь ваш взгляд полон восхищения. Недаром говорят, что внешний вид порой бывает обманчив.
— Ваша правда. — кивнула Анна, не скрывая своих эмоций.
— Как я и говорил, Солнечная, действительно хороша. Да и имя ей полностью подходит. Помню, как увидел её впервые. Был дождливый весенний день, она громко ржала и стучала копытами в загоне, противясь своей судьбе, настоящая дикарка. Я поначалу не разглядел в ней красоту, как и вы в день скачек. Но стоило мне её оседлать…
— Дайте угадаю, она покорилась вам ощутив силу и власть? — не удержалась от шпильки девушка и уже приготовилась выслушать длинную речь о собственной неправоте, ведь в её голосе было столько яда, что хватило бы свалить дракона. Но вместо этого Калеб Лэнгвертон лишь с улыбкой опустил взгляд.
— Стыдно признавать, но она меня скинула. Солнечная не покорилась и во второй, и даже в третий раз. Мне пришлось не меньше десятины ходить возле неё, пока эта красотка меня наконец не приняла. Она очень умная, сильная и быстрая, как ветер, не то что ваша тяговая кляча.
— Тяговая кляча? Мистер Лэнгвертон, напомнить вам, что Лирийка показала себя достойно в том заезде? Пусть она не так совершенна как Солнечная, но и в её ногах достаточно силы. Лирийка — прекрасная лошадь!
— Была когда-то, но согласитесь, что её лучшие годы уже позади. Честно говоря, я удивлён, что она смогла преодолеть все барьеры, ведь несмотря на приятный внешний вид, её удел быть лишь лошадью для прогулок.
— Но тем не менее, именно она разделила призовое место с Солнечной. Пусть вы и поддавались, но даже так, Лирийка могла бы занять четвёртое место и пусть это не так почётно, я горда что она помогла мне достойно показаться себя. — парировала Анна, чувствуя себя немного оскорблённой. Терпеть снисходительный тон для неё всегда было тяжелее всего.
— Честно говоря, я удивлен, что Адам позволил вам участвовать на Лирийке. Он так любит наблюдать за скачками и даже не потрудился подобрать для вас в своей конюшне кого-нибудь поприличнее. Кстати, вы вполне можете ему за это высказать и будете правы.
— Вы снова забыли кто я, и какое положение занимаю в Ваден-Холде. — покачала головой девушка, а в голосе мелькнули укоризненные нотки.
— Зато вы прекрасно об этом помните. Но в том, что бы попросить
— Мой отец здесь вовсе не причем! — горячо вступилась за него Айрин. — Он очень много работает и даже не знает, каких лошадей нам дают в конюшне.
— Бедняжка Анна Лейн! Вы заслуживаете большего. — вздохнул Калеб.
— Меня вполне устраивает то что есть. — не моргнув и глазом соврала она. В глубине души, её конечно же не устраивало занимаемое положение.
Маленькая мечта, ради которой она проделала такой длинный путь, теперь выглядела издёвкой. Всё чаще, Анна предавалась грустным мыслям, спрашивая Светлого, почему именно на её долю выпали все эти испытания. Но маленькая статуэтка оставалась безмолвна к её вопросам. Пусть жизнь в пансионе и не была радужной, но и она, была намного лучше чем то, что могло ждать сиротку на улице. Однако, даже не смотря на искреннюю благодарность мисс Эрвингтон, Анна продолжала жаждать большего. Прикоснувшись к совершенно иному миру, она уже не могла думать о прежних своих целях с такой же горячностью, с какой смотрела на мистера Хэлтора. В своих мыслях, она сравнивала это состояние с воздушным ягодным пирогом. Однажды попробовав этот безумно дорогой и вкусный десерт, сложно вернуться к подгоревшим коврижкам пансионской кухарки Нэн, что для усиления вкуса и питательности, смазывала выпечку вытопленным на сковороде салом.
Поморщившись от неприятных воспоминаний, девушка пришпорила лошадь и уже за спиной услышала голос Калеба:
— А вы бы не хотели прокатиться на Солнечной?
Опешив от такого предложения, Анна потянула поводья на себя, из-за чего сбитая с толку Лирийка недовольно заржала.
— Что вы сказали? — остановившись переспросила гувернантка.
— Перед тем как вы вернетесь в Ваден-Холд, мисс Лейн, разве вам не хотелось бы сделать круг на Солнечной? Вы сразу же поймёте, что значит иметь отличную лошадь и быть может, в следующий раз попытаетесь всерьёз побороться за приз.
— Мистер Лэнгвертон, меня вполне устраивает Лирийка, — процедила она. — Моя главная задача сопровождать Айрин и следить за её успехами, а не стремиться к собственным. Лирийка отлично подходит для этой цели.
— А я решила, что буду выступать на следующем конном празднике! — заявила Айрин. — Только не говорите об этом отцу, я хочу сделать ему сюрприз и неожиданно взять первое место.
— Можете положиться на меня мисс Айрин. Я сохраню вашу тайну и буду рад если у вас всё получится. — немного манерно ответил он, что впрочем заставило девочку покраснеть. Калеб приложил палец к губам и беззаботно подмигнул ей.
— Надеюсь, в следующем году мисс Лейн тоже примет участие. Третье место не предел!
— Ох, не думаю что снова решусь на такое, мне впечатлений ещё надолго хватит. — отмахнулась Анна.
— Мисс Лейн, вы слишком к себе строги! — воскликнул Калеб. — Прекратите уже лишать себя радостей жизни и скиньте оковы своего пансионского прошлого. Уж не знаю, как там муштруют девочек, но судя по тому что вижу, вам действительно пришлось несладко.
— Я ещё ничего не решила, — сухо бросила девушка, чувствуя смущение от такого напора.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
