Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Фоукс, вытянув шею, издал ещё один клич, в котором в этот раз вместо угрозы послышалось торжество, встряхнул крыльями и… вроде бы подмигнул.

— Оу, Фоукс, ты меня напугал! — засмеялся Гарри и повернулся к Дамблдору.

Директор его веселья не разделял. Склонившись над каменными лапищами, он пустым взглядом взирал на разбросанные по ковру куски того, что ещё минуту назад было «бесценным» артефактом.

— О, сэр, простите! Это произошло из-за меня, да? Но я нечаянно, меня ваша птица напугала! Но это же ничего, что он разбился?! Его ведь можно починить с помощью Репаро? А если нет, то… Может,

и неплохо, что так получилось? Ведь теперь Волдеморт его точно не украдёт и не возродится!

Мальчик, виновато улыбнувшись, посмотрел на директора и завис, всматриваясь в невероятное зрелище: старик, на лице которого отражалась вся гамма чувств: от ярости до отчаяния, мелко тряс головой, безотчётно скрёб ногтями ляжку и дёргал глазом. Кажется, у него начался нервный тик.

В себя обоих привёл очередной крик феникса, в котором Гарри на этот раз почудилось ликование.

Дамблдор круто развернулся на каблуках и, так и не произнеся ни слова, вылетел из комнаты, а Гарри склонился над ковром, внимательно присматриваясь к осколкам. Выбрав самый маленький, со всей силы наступил на него каблуком, помогая себе магией раздавить в пыль то, что ещё уцелело. Не особо преуспел, — всё же камень есть камень, — но раскрошить кусок на несколько более мелких фрагментов ему удалось. Выбрав один, на котором сохранилась часть вырезанного символа, сунул его в карман. Может быть, Северусу удастся узнать, когда же на самом деле был создан этот «древнейший» артефакт? Убедившись, что на взгляд не определишь, что чего-то не хватает, он направился к Фоуксу.

— Ах ты диверсант! Ты же нарочно всё подстроил!

Птица мигнула, насмешливо кося блестящим глазом, и, щёлкнув клювом, застыла в ожидании. Гарри уже привычно вытащил из кармана пакетик захваченных на всякий случай крекеров.

— А ты уверен, что заслужил угощение?

Фоукс кокетливо наклонил голову, показывая, что точно заслужил.

— А я вот очень в этом сомневаюсь. Ты меня подставил. Тебе-то, может, и всё равно — ты же бессмертный. А мне вот директор теперь голову за свой анх оторвёт!

Феникс издал пренебрежительный клёкот, ставя слова мальчика под сомнение, потом тонко присвистнул, и на дно клетки скользнуло маховое перо.

— О, да ты поклонник честной коммерции, — просунув пальцы сквозь прутья, Гарри вытряхнул печенье в кормушку и подцепил перо. — Фоукс, и что ты тут позабыл? Тебе бы больше понравилось со слизеринцами. Не желаешь переехать в подземелья?

Феникс согласно курлыкнул и принялся с удовольствием хрумкать угощение. Во всяком случае, Гарри хотелось думать, что его ответ означает именно согласие.

Как раз этот момент выбрал припозднившийся Филч, чтобы оказать обещанную помощь. Слегка запыхавшись и ворча, он проковылял в кабинет. Следом вошла что-то недовольно шипящая МакГонагалл. Не застав директора, оба вопросительно уставились на Гарри. Мальчик в ответ пожал плечами и выразительно покосился на проход, в котором недавно скрылся директор, и всё же решил внести пояснения:

— У директора Дамблдора статуэтка разбилась, и он расстроился. Наверное, скоро вернётся.

Филч облегчённо выдохнул. МакГонагалл подозрительно оглядела валяющиеся на ковре осколки, брезгливо поджала губы при виде кошмарного столика и царственно уселась в кресло, недовольно

бросив: «Подождём. Поверьте, Аргус, моё дело гораздо важнее».

* * *

Как только от неосторожного взмаха руки статуэтка легко проскользила по гладкой поверхности и рухнула вниз, глухо ударившись камнем о камень, сердце Альбуса сначала замерло, а потом пустилось в бешеный скач. Глядя на разлетевшиеся по ковру куски, старик почувствовал, что ещё немного и он голыми руками придушит маленького поганца, умудрившегося в очередной раз, вот так походя, всё пустить под откос. Не дожидаясь, когда самоконтроль будет окончательно потерян, он бросился вон из комнаты. Необходимо было собраться с мыслями.

Не очень соображая, куда несётся, Альбус влетел в ванную. Захлопнув за собой дверь, навалился на неё спиной, так как от пережитого разочарования ноги вдруг ослабели. Он готов был рвать и метать. Мало того, что мелкий уродец снова всё испортил и пустил по ветру его усилия, так ещё и само воплощение плана оказалось под угрозой! И дело даже не в том, что для варианта с анхом всё было продуманно и подготовлено, а в том, что главная история уже была рассказана! Ну почему — почему?! — раз уж судьбой было предначертано разбить эту глупую статуэтку, это не произошло в начале беседы?!

Несмотря на всю изворотливость ума, Альбусом овладело смятение. Даже если хватит времени создать другую легенду, с нуля подготовить почву, найти новый: свиток, артефакт или что угодно другое — это ничего не даст! Даже такой полудурок, как Поттер, не сможет не заподозрить неладное, если окажется, что Волдеморт охотится то за одной вещью, дарующей бессмертие, то за другой, и все они хранятся у директора Хогвартса!

Ища выход из безвыходной ситуации, старик сполз на пол, едва не воя от безысходности. Ну зачем, зачем он поспешил со своим рассказом? Почему не подождал ещё немного, ведь время же позволяло?! А мальчишка-то слушал внимательно и ничего из рассказанного теперь не позабудет!..

Позабудет… Хм, позабудет…

Перед Альбусом забрезжила надежда, которая уже через минуту переплавилась в твёрдую уверенность — он нашёл решение! В конце концов, в чём смысл быть волшебником, если не решать свои проблемы с помощью магии? Да, один Обливиэйт — и всё пойдет как нужно! Можно даже план не менять! Применить к статуэтке Репаро, стереть из памяти Поттера последние несколько минут, и всё. Анх демонстративно убрать с глаз долой, пока снова не развалился — свою роль это «сокровище» всё равно уже отыграло, и второй раз пялиться на него Поттеру никто не позволит. Да! И как только такое простое решение сразу не пришло в голову? Это всё от нервов и недосыпа…

Бодро протрусив к раковине, Альбус открыл кран, с досадой вспомнил, что воды в нём как не было, так и нет, неохотно умылся с помощью Агуаменти, приводя себя в надлежащий вид, и, спрятав в рукаве палочку, поспешил обратно к оставленному без присмотра мальчишке.

Надежда на то, что всё ещё можно исправить, рухнула раньше, чем он успел переступить порог кабинета. Поттер был не один. Рядом со столиком, вокруг которого так и валялись осколки анха, ничуть не стесняясь ученика, переругивались Аргус и Минерва, доказывая друг другу, что именно их дело наиболее спешное и важное.

Поделиться:
Популярные книги

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Трилогия «Двуединый»

Сазанов Владимир Валерьевич
Фантастика:
фэнтези
6.12
рейтинг книги
Трилогия «Двуединый»

Запрещенная реальность. Том 1

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 1

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Джейкс Джон
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Легионер (пять книг цикла "Рысь" в одном томе)

Посняков Андрей
Рысь
Фантастика:
фэнтези
7.38
рейтинг книги
Легионер (пять книг цикла Рысь в одном томе)

Мы все умрём. Но это не точно

Aris me
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мы все умрём. Но это не точно

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя