Наследники по прямой. Книга первая.
Шрифт:
Гурьев поведал Полозову историю знакомства с Городецким и размышления последнего на тему qui prodest [126] . К концу повествования моряк сделался мрачнее тучи:
– Вот так так… Но если всё настолько хорошо известно… То… что же нам остаётся?!
– Нам остаётся исключить все прочие версии, Константин Иванович. И решить, прав, в конце концов, Варяг, или нет. Но даже в этом случае задача найти кольцо вовсе не сходит с повестки дня.
– Почему?
– Кольцо принадлежит моей семье. Моя семья и моя страна - то, что связано друг с другом неразрывно, а кольцо - такой же исторический
126
qui prodest - кому выгодно (лат.)
Мишима, до этого молчавший так, будто его и не существовало, медленно опустил голову в знак одобрения.
Вечером пришли гости - Городецкий, Герасименко и сам Вавилов. Инструктаж Городецкого произвел на Полозова сильное впечатление, а вручённое ему Вавиловым удостоверение внештатного сотрудника - такие же удостоверения получили Гурьев и Мишима - довершило картину полного и окончательного разгрома. Встряхнувшись, как после удара волны, он спросил:
– И после всего этого… Вы считаете, что у нас есть какие-то шансы на успех?!
– Шансы есть всегда, - Городецкий оглядел присутствующих.
– Величина этих шансов может быть разной, но шанс всегда есть. И его тем больше, чем внимательнее вы отнесетесь к моим разработкам. Договорились, Константин Иванович?
– Да. Можете на меня положиться.
– Варяг. Насчёт документов.
– Я взял на контроль этот вопрос, Гур. Всё будет в цвет.
– Спасибо.
– Сочтёмся, - просиял Городецкий и поднялся.
– Так что - по коням. Завтра в восемь жду вас всех на Петровке.
Сыщики ушли, и Мишима знаками велел Гуру уложить моряка ночевать. Когда с этим было покончено, Гурьев вернулся на половину Мишимы и опустился на татами напротив учителя.
– Теперь слушай внимательно, Гуро-чан.
Мишима закончил говорить. Гурьев сидел перед ним, боясь жестом или взглядом выдать обуревавшее его смятение. Наконец, справившись с собой, он проговорил:
– Я должен быть твоим кайсяку, учитель?
– Нет, - спокойно отверг его догадку Мишима.
– Я всё сделаю сам. Это гири.
– Это… неправильно, сэнсэй, - Гурьев поднял на Мишиму глаза, в которых сверкнули слёзы.
– Это правильно, мой мальчик, - ласково сказал Мишима, дотрагиваясь до его руки.
– Это самое правильное, что мне следовало сделать в жизни, чтобы моя карма стала совершенной, Гуро-чан. Мой гири перед твоей семьёй будет, наконец, исполнен, и мой дух будет готов к новому воплощению. О чём ещё может мечтать буси?
– Варяг будет в бешенстве.
– Это его карма, - Мишима на мгновение прикрыл глаза.
– Я всё продумал. Варяг станет героем, и получит шанс исправить то, что так стремится исправить.
– Как, сэнсэй?!
– Ты узнаешь это чуть позже.
– Обещай мне одну вещь, сэнсэй, - тихо попросил Гурьев.
– Какую, Гуро-чан?
– Я не знаю, что там, по ту сторону. Никто не знает… Присматривай за мамой, ладно? Пока я… Здесь.
– Обещаю. А теперь ступай и принеси мои дайшо. Нам нужно многое обдумать вместе.
Москва. Май 1928
Мишима разбудил Гура и Полозова в пять утра. Моряк с изумлением
– Вам серьёзно нездоровится, Константин Иванович. Мы с Гуром станем вас лечить, и вы, будьте любезны, не возражайте.
– Горбатого, как известно, могила исправит, - криво усмехнулся Полозов.
– Возражать? Помилуйте. Мне и самому страсть как любопытно.
Мишима, как заправский врач, минут десять обстукивал Полозова со всех сторон пальцами и мял ладонями, подолгу пробовал пульс, вертел со спины на живот и обратно, - моряку ничего не оставалось, как только покряхтывать. Время от времени Мишима давал Гурьеву поучаствовать, резко задавая вопросы по-японски и внимательно выслушивая ответы. Наконец, он выпрямился:
– Не так ужасно, как я полагал. Можно попробовать.
– Простите, Николай Петрович, - удивился Полозов - Нам разве…
– Сегодня вы останетесь дома и будете выполнять мои указания, - ласково проговорил Мишима.
– Завтра, если я сочту ваше состояние подходящим, мы поговорим о дальнейшем.
И он снова отрывисто заговорил с Гуром по-японски.
Закончив под руководством учителя ставить иглы, Гурьев осторожно похлопал мало чего соображающего моряка по плечу:
– Ну, вот, Константин Иваныч. Первый сеанс. Сорок минут полежите, потом я сниму иглы, и мы откланяемся. Мы с Николаем Ивановичем не чародеи, конечно, но вам потребуется немало сил в ближайшее время. Поэтому сделайте одолжение, не ропщите и не хорохорьтесь, чахотка - штука более чем серьёзная и требует соответствующего отношения. Договорились?
– Да куда уж теперь деваться, - пробормотал Полозов, морщась от странных ощущений в тех местах, где из него торчали длинные иглы с круглыми головками-бусинами, - красными, чёрными и белыми.
– И что же? Неужели помогает?
– Обязательно, Константин Иванович. Обязательно.
В комнате отдела царила несуетливая атмосфера настоящей работы, когда никто не мельтешит понапрасну и где каждый сотрудник отлично знает свой манёвр. Мишима осмотрелся и, судя по всему, остался доволен увиденным. Гур вздохнул немного свободнее.
– Все собрались? Ориентирую, - Городецкий подошёл к огромной карте Москвы, распластавшейся на стене комнаты.
– Бердыш с Колумбом. Прокачиваете жмура. Полную картинку я хочу видеть не позднее завтрашнего утра. Сегодня можете в отдел не заглядывать, ничего интересного не предвидится. Богомол. Обход соседей. Старик, я на тебя надеюсь, ты знаешь. Пластун и Лесной. Поработайте по нашим хитрованцам [127] . Есть большая и серьёзная уверенность, что это полная пустышка, но пузыря пускать мы не имеем права, так что, ребята, - мелкой рысью, в общем. Гур и Учитель. Вы свой надел знаете, мы ещё вчера с вами всё обсудили… А где Минёр?
127
Хитрованцами называли до начала 30-х гг. ХХ в. всевозможных обитателей городского дна, бродяг и деклассированных элементов, а также, зачастую, вообще всех уголовников. Название происходит от Хитрова рынка или Хитровки, района между Яузским бульваром и ул. Солянка, до 1923 г. бывшей местом сосредоточения криминального контингента Москвы.