Nauka Holenderskiego przez Dialogi: 125 Praktycznych i Codziennych Rozm?w po Niderlandzku
Шрифт:
(Czesc! Tak, autobus numer 12 jedzie do centrum miasta. Przystanek jest tutaj po drugiej stronie ulicy;
de bus nummer 12 gaat naar het stadscentrum
– autobus numer 12 jedzie do centrum miasta;
de halte is hier aan de overkant van de straat
– przystanek jest tutaj po drugiej stronie ulicy).
Klant:
Dank u! Hoe vaak rijdt de bus?
(Dziekuje! Jak czesto kursuje autobus?;
hoe vaak rijdt de bus
– jak czesto kursuje autobus).
Medewerker:
De bus rijdt elke 15 minuten. De volgende zou over ongeveer 5 minuten moeten aankomen.
(Autobus kursuje co 15 minut. Nastepny powinien przyjechac za okolo 5 minut;
de bus rijdt elke 15 minuten
– autobus kursuje co 15 minut;
de volgende zou over ongeveer 5 minuten moeten aankomen
– nastepny powinien przyjechac za okolo 5 minut).
Klant:
Perfect, dank u. Wat kunt u me vertellen over de lokale gewoonten hier?
(Idealnie, dziekuje. Co moze mi Pan powiedziec o lokalnych zwyczajach tutaj?;
wat kunt u me vertellen over de lokale gewoonten hier
– co moze mi Pan powiedziec o lokalnych zwyczajach tutaj).
Medewerker:
Hier in Nederland zijn we erg punctueel, dus het is belangrijk om op tijd te zijn voor afspraken en openbaar vervoer. We hechten ook veel waarde aan directheid en openheid in communicatie.
(Tutaj w Holandii jestesmy bardzo punktualni, wiec wazne jest, zeby byc na czas na spotkaniach i podczas korzystania z transportu publicznego. Przykladamy rowniez duza wage do bezposredniosci i otwartosci w komunikacji;
we zijn erg punctueel
– jestesmy bardzo punktualni;
dus het is belangrijk om op tijd te zijn
– wiec wazne jest, zeby byc na czas;
voor afspraken en openbaar vervoer
– na spotkaniach i podczas korzystania z transportu publicznego;
we hechten ook veel waarde aan directheid en openheid in communicatie
– przykladamy rowniez duza wage do bezposredniosci i otwartosci w komunikacji).
Klant:
Interessant! Zijn er specifieke gebruiken die ik moet kennen als toerist?
(Interesujace! Czy sa jakies specyficzne zwyczaje, ktore powinienem znac jako turysta?;
zijn er specifieke gebruiken die ik moet kennen als toerist
– czy sa jakies specyficzne zwyczaje, ktore powinienem znac jako turysta).
Medewerker:
Ja, bijvoorbeeld, het is beleefd om altijd te bedanken en alstublieft te zeggen. Ook is het gebruikelijk om elkaar drie kussen op de wang te geven bij begroeting, hoewel dit meestal voor vrienden en familie is.
(Tak, na przyklad, jest grzecznie zawsze dziekowac i mowic prosze. Zwyczajowo witamy sie trzema pocalunkami w policzek, choc zazwyczaj jest to dla przyjaciol i rodziny;
het is beleefd om altijd te bedanken en alstublieft te zeggen
– jest grzecznie zawsze dziekowac i mowic prosze;
het is gebruikelijk om elkaar drie kussen op de wang te geven bij begroeting
– zwyczajowo witamy sie trzema pocalunkami w policzek;
hoewel dit meestal voor vrienden en familie is
– choc zazwyczaj jest to dla przyjaciol i rodziny).
Klant:
Dat is goed om te weten. Dank u voor de informatie!
(Dobrze wiedziec. Dziekuje za informacje!;
dat is goed om te weten
– dobrze wiedziec;
dank u voor de informatie
– dziekuje za informacje).
Medewerker:
Graag gedaan! Veel plezier in Nederland!
(Nie ma za co! Milego pobytu w Holandii!;
veel plezier in Nederland
– milego pobytu w Holandii).
Klant:
Dank u!
(Dziekuje).
Dialog 8: W agencji wynajmu rowerow i rozmowa o trasach rowerowych
Klant:
Goedemorgen! Ik wil graag een fiets huren voor een dag. Wat zijn de kosten?
(Dzien dobry! Chcialbym wynajac rower na jeden dzien. Jakie sa koszty?;
goedemorgen
– dzien dobry;
ik wil graag een fiets huren voor een dag
– chcialbym wynajac rower na jeden dzien;
wat zijn de kosten
– jakie sa koszty).
Verhuurder:
Goedemorgen! De kosten zijn €15 per dag voor een standaard fiets. Wilt u een speciale fiets, zoals een elektrische of een mountainbike?
(Dzien dobry! Koszt wynajmu to 15 euro za dzien za standardowy rower. Czy chce Pan specjalny rower, taki jak elektryczny lub gorski?;
de kosten zijn €15 per dag
– koszt wynajmu to 15 euro za dzien;
voor een standaard fiets
– za standardowy rower;
wilt u een speciale fiets
– czy chce Pan specjalny rower;
zoals een elektrische of een mountainbike
– taki jak elektryczny lub gorski).