Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Nauka Holenderskiego przez Dialogi: 125 Praktycznych i Codziennych Rozm?w po Niderlandzku
Шрифт:

– polecalbym Toyote Yaris;

het is een zuinige auto

– to oszczedny samochod;

met voldoende ruimte voor bagage

– z wystarczajaca iloscia miejsca na bagaz;

zeer betrouwbaar

– bardzo niezawodny).

Klant:

Dat klinkt goed. Wat zijn de kosten voor een week huur?

(Brzmi dobrze. Jakie sa koszty wynajmu na tydzien?;

dat klinkt goed

– brzmi dobrze;

wat zijn de kosten voor een week huur

– jakie sa koszty wynajmu na tydzien).

Verhuurder:

De kosten voor een week zijn €150, inclusief verzekering en onbeperkte kilometers.

(Koszt wynajmu na tydzien to 150 euro, w tym ubezpieczenie i nielimitowane kilometry;

de kosten voor een week zijn €150

– koszt wynajmu na tydzien to 150 euro;

inclusief verzekering

– w tym ubezpieczenie;

en onbeperkte kilometers

– i nielimitowane kilometry).

Klant:

Perfect! Ik neem hem. Kunt u mij ook vertellen wat de beste toeristische attracties in de omgeving zijn?

(Idealnie! Biore go. Czy moze mi Pan rowniez powiedziec, jakie sa najlepsze atrakcje turystyczne w okolicy?;

ik neem hem

– biore go;

kunt u mij ook vertellen

– czy moze mi Pan rowniez powiedziec;

wat de beste toeristische attracties in de omgeving zijn

– jakie sa najlepsze atrakcje turystyczne w okolicy).

Verhuurder:

Natuurlijk! Enkele van de beste attracties hier zijn het Rijksmuseum, het Van Gogh Museum en de grachten van Amsterdam. Ook zou ik een bezoek aan de Keukenhof aanraden als u van bloemen houdt.

(Oczywiscie! Niektore z najlepszych atrakcji tutaj to Rijksmuseum, Muzeum Van Gogha i kanaly Amsterdamu. Polecalbym takze wizyte w Keukenhof, jesli lubi Pan kwiaty;

enkele van de beste attracties hier

– niektore z najlepszych atrakcji tutaj;

het Rijksmuseum

– Rijksmuseum;

het Van Gogh Museum

– Muzeum Van Gogha;

de grachten van Amsterdam

– kanaly Amsterdamu;

ook zou ik een bezoek aan de Keukenhof aanraden

– polecalbym takze wizyte w Keukenhof;

als u van bloemen houdt

– jesli lubi Pan kwiaty).

Klant:

Dat klinkt geweldig. Dank u voor de aanbevelingen. Ik kijk ernaar uit om ze te bezoeken.

(Brzmi swietnie. Dziekuje za rekomendacje. Nie moge sie doczekac, zeby je odwiedzic;

dat klinkt geweldig

– brzmi swietnie;

dank u voor de aanbevelingen

– dziekuje za rekomendacje;

ik kijk ernaar uit om ze te bezoeken

– nie moge sie doczekac, zeby je odwiedzic).

Verhuurder:

Graag gedaan! Geniet van uw reis en als u nog vragen heeft, aarzel niet om contact op te nemen.

(Nie ma za co! Ciesz sie podroza i jesli bedzie Pan mial jeszcze jakies pytania, prosze nie wahac sie skontaktowac;

graag gedaan

– nie ma za co;

geniet van uw reis

– ciesz sie podroza;

als u nog vragen heeft

– jesli bedzie Pan mial jeszcze jakies pytania;

aarzel niet om contact op te nemen

– prosze nie wahac sie skontaktowac).

Dialog 4: W restauracji i rozmowa o lokalnej kuchni

Klant:

Goedenavond! Heeft u een tafel voor twee personen?

(Dobry wieczor! Czy macie stolik dla dwoch osob?;

goedenavond

– dobry wieczor;

heeft u een tafel voor twee personen

– czy macie stolik dla dwoch osob).

Hostess:

Goedenavond! Ja, we hebben een tafel voor u. Volg mij, alstublieft.

(Dobry wieczor! Tak, mamy stolik dla Panstwa. Prosze za mna;

we hebben een tafel voor u

– mamy stolik dla Panstwa;

volg mij, alstublieft

– prosze za mna).

Klant:

Dank u. Wat zijn de specialiteiten van de chef vandaag?

(Dziekuje. Jakie sa dzisiaj specjalnosci szefa kuchni?;

wat zijn de specialiteiten van de chef vandaag

– jakie sa dzisiaj specjalnosci szefa kuchni).

Hostess:

Vandaag hebben we een heerlijke bouillabaisse als voorgerecht en een gebraden eendenborst met een sinaasappelsaus als hoofdgerecht.

(Dzisiaj mamy pyszny bouillabaisse jako przystawke i pieczona piers z kaczki z sosem pomaranczowym jako danie glowne;

een heerlijke bouillabaisse als voorgerecht

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Чужая невеста босса. Ты будешь моей!

Лесневская Вероника
7. Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Чужая невеста босса. Ты будешь моей!

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь