Не будь дурой, детка!
Шрифт:
Анна Марковна пустила в оплату первые придерживаемые договора. И на счетах фирмы появилась какая — никакая, а копеечка. И эта копеечка очень радовала. Жизнь снова входила в ровную и спокойную колею. Только Надька Навицкая злилась сильно и даже обозвала Горянову сукой, но Даринка была не в обиде — Надьке давно нравился Савелов.
Примерно через неделю после вышеперечисленных событий утром, когда Даринка с Ромкой завтракали, тот сказал:
— Дарёш, мы сегодня вечером к маме приглашены. Там все свои будут: Тава с семьей и Мария с троглодитами.
— И Елисейка будет?
— Куда ж он денется?
Горянова, довольная, кивнула, а Ромка чмокнул ее в масленые губы.
— Вкусно!
Он вообще все время ее чмокал в то, что попадалось. Их дни были тихими и счастливыми, а ночи жаркими, страстными, наполненными неподдельной нежностью и каким — то щемящим доверием. А еще им вообще не хотелось расставаться, они словно не уставали от постоянного общения. Им было хорошо вместе. Они все время искали взглядом друг друга, а Горяновой еще нестерпимо все время хотелось к Ромке прикоснуться то там, то здесь, и она потом долго смеялась, когда обнаружила, что он тоже ищет повода, чтобы тронуть ее невзначай за что — нибудь мягкое…
Вечером того же дня Даринка с Романом, накупив гостинцев для всех, маленьких и больших, входили в небольшой частный дом на одной из окраин города. Дом стоял в конце хорошего, большого участка с садом.
— Круто здесь, Ром! Красиво! Листьев нет, но все равно как — то необыкновенно.
— Да… — протянул Савелов. — Папин сад особенный…
Дверь им открыли мгновенно, потому что, пока они шли к саду, впереди на стеклянной веранде, ярко освещенной, крутился мелкий живчик. Он уже кричал громко, когда Даринка с Романом звонили в красивый старинный звонок с медной кнопкой.
— Бабуска! Отклывай скоее! Даинела пьисла! — кричал во всю мощь своего детского звонкого голоса Елисей.
— Не путайся под ногами, баловник! — пыталась осадить его Катарина, открывая дверь.
Но где там! Разве справишься с малолетним тайфуном? Он врезался в Даринку, повиснув у нее почти на животе, потому что выше подпрыгнуть не получилось.
— Елисей, отпусти! — строго начал Савелов.
Но малолетний разбойник поднял на дядю наглые глазёнки:
— Нет! — довольно заявил он. — Не отпуссю! Мама сказала, сто она тепей наса! Наса! А знацит — обсяя!
— Нет! — вдруг неожиданно для всех по — настоящему завелся Роман Владимирович. — Заруби себе на носу, мелкий пакостник: Даринела прежде всего — моя! Понял?!
Елисей свел брови и злобно наморщил нос (зрелище в целом было отпадное):
— Не понял! Пъя масынки твои и мама, и бабуска мне саазу стлого сказали, сто… — он изменил голос, подражая манере Катарины, — ето дяди Ёмино, не нузно тъёгать! А пъя Даинелу, — Елисей явно торжествовал, — ницево так не говаили! Она наса! Все!
— Так! — не выдержал Савелов. — Где твой отец? Сейчас он все тебе объяснит!
— Не нужно, Ром! — рассмеялась Горянова, которую впервые так странно и так по — детски забавно делили. — Давай обойдемся без приступов ревности! — и добавила уже мелкому, не скрывая счастливой улыбки: — Ты позволишь мне раздеться, Елисей?
И с этого мгновения весь вечер Даринка уже не переставала улыбаться от нежности и умиления. Всё в этом доме было светлым и теплым: и интерьер внутри, и атмосфера, а главное — люди…
В небольшой круглой
— Вот, гад! Не мытьем, так катаньем… — ворчал Савелов, вызывая истерический смех у своих сестер.
— Ром! Ты как маленький! — хохотали они, как он, вынимая их шкафа коллекцию, расстроенно морщился и грозился надрать задницу мелкому, если тот хоть что — нибудь испортит.
Надо сказать, что мужья Оттавии и Марии не смеялись — мальчишки, они были солидарны с Савеловым. Мальчики вообще не любят делиться…
— Он дома получит! — успокоил немного Ромку Данила.
— Не нужно! Настойчивый он у тебя! Хорошее качество…
— Хорошее, — хмыкнул Елисейкин отец.
Даринке очень понравился муж Оттавии, Винсенте, как оказалось, второй. Он был мягким, немного круглым, большим и высоким чистокровным итальянцем, с трудом говорившим по — русски, но прекрасно все понимающим. Работал он поваром вместе с женой в отеле и, судя по всему, был доволен и счастлив. На ужин была подана настоящая итальянская паста в исполнении маэстро Винсенте. Вкусная до безумия! Таяла во рту, оставляя на языке немыслимые ароматы трав и специй. Ели все с аппетитом, нахваливали. На серьезность собрания никто не претендовал, поэтому вопрос Катарины, прозвучавший как бы между прочим, был более чем неожиданный.
— Вы уже выбрали дату и место? А то мне скоро уезжать… Может, все — таки успеете?
Горянова, если честно, растерялась. Сестры сразу переглянулись, сгруппировались и возмущенно зашипели на Романа по — итальянски:
— Ты что? Даже предложение ей еще не сделал? Мама ведь уедет снова на целый год… И после Нового года не вырвется, сам знаешь, сколько в садах заботы… — все это сопровождалось исключительно экспрессивными итальянскими жестами. — Лови момент, идиот великовозрастный!
— Ну! Налетели галки на палку! — осадил их Савелов по — русски, невозмутимо продолжая трапезу. — Не лезьте! Мы сами все решим!
— Pirla! Pirla! (придурок) — кинула Оттавия в сердцах.
— Не ссорьтесь, дети! — остановила их Катарина.
Она отставила от себя тарелку и повернулась к Горяновой, положив свою руку той на коленку.
— Деточка! — сказала она очень нежно, ласково улыбнувшись. — Мы все очень счастливы, что ты войдешь в нашу семью…
— О! Che gioia! — умиленно вздохнули Оттавия с Марией.
— Мы уже очень любим тебя! Все — все!
Горянова сглотнула комок, глядя на эту красивую, невероятную, такую добрую женщину.