Не будите спящую собаку
Шрифт:
– ... не может отправить человека на эшафот, - покачал головой Пуаро, - или, как в нашем случае, вытащить чью-то голову из петли. Леди Аствелл, если вы искренне верите в невиновность мистера Леверсона и ваши подозрения в адрес секретаря - не просто женский каприз, думаю, вы не откажетесь принять участие в одном маленьком эксперименте.
– А что за эксперимент?
– подозрительно нахмурилась леди Аствелл.
– Вы должны дать согласие на то, что вас на некоторое время погрузят в гипнотический сон.
– Господи, помилуй, для чего?!
Пуаро
– Знаете, мадам, я уверен, что эта ваша женская интуиция имеет под собой достаточно твердую почву - какие-то события, которые независимо от вашей воли зафиксировало подсознание. Только если я буду это утверждать, боюсь, вы мне не поверите. Поэтому скажу только, что эксперимент, который я задумал, может в значительной степени повлиять на судьбу этого злополучного молодого человека, молодого Чарльза Леверсона. Вы ведь не откажетесь мне помочь?
– И кто же погрузит меня в этот самый гипнотический сон?
– леди Аствелл подозрительно покосилась на Пуаро.
– Вы?
– Нет, один мой знакомый. Если не ошибаюсь, он должен появиться с минуты на минуту. А вот как раз, если не ошибаюсь, кто-то подъехал к дому. Вероятно, это он.
– И кто он такой?
– Доктор Казалет с Харли-стрит
– Он ... он настоящий доктор?
– настороженно спросила леди Аствелл.
– Нет, нет, он не шарлатан, мадам! Ведь вы именно это имели в виду? И вы можете вполне ему довериться.
– Ну уж ладно, - со вздохом заявила леди Аствелл.
– Конечно, все это чепуха и я ни капельки в это не верю, но раз уж вы настаиваете... Так и быть, я согласна. Пусть никто не упрекнет меня в том, что я не выполнила свой долг.
– Тысяча благодарностей, миледи.
Пуаро поспешно вышел. Через минуту он вернулся в сопровождении жизнерадостного, круглолицего человечка в очках. Внешность его несколько разочаровал леди Аствелл. Почему-то ей казалось, что гипнотизер должен выглядеть по-другому. Пуаро представил приехавшего.
– Ну что, - добродушно сказала хозяйка дома, - начнем представление? И как же все это будет?
– Очень просто, миледи, совсем просто, - пробормотал маленький доктор, - Немного откиньтесь на подушки ... вот так. Волноваться нет нужды.
– А я и не волнуюсь, - проворчала леди Аствелл, - Хотела бы я видеть, кому это удастся загипнотизировать меня против моей воли!
Доктор Казалет заулыбался.
– Конечно, конечно, но ведь вы же дали согласие, значит это не против вашей воли, ведь так?
– весело сказал он, - Так, отлично. Мсье Пуаро, можно вас попросить выключить верхний свет? Вам хочется спать, леди Аствелл, вы засыпаете ...
Он уселся поудобнее.
– Уже поздно. Вам хочется спать ... очень хочется ... веки тяжелеют, опускаются ... глаза постепенно слипаются ... слипаются ... слипаются. Скоро вы заснете ...
Низкий, монотонный голос его звучал как-то сонно, одурманивающе. Наконец он склонился вперед, внимательно вгляделся в лицо сидевшей перед ним женщины, потом, протянув руку, приподнял ей одно веко и с довольным видом кивнул.
–
– Конечно, прошу вас.
Доктор заговорил - теперь голос его звучал резко и повелительно.
– Вы спите, леди Аствелл! Но вы слышите меня и можете отвечать на вопросы.
Женщина на диване не шелохнулась - только в тишине комнаты прошелестел её ровный, бесстрастный голос.
– Да. Я слышу вас. Я отвечу на ваши вопросы.
– Леди Аствелл, я хочу, чтобы вы мысленно опять вернулись к тому вечеру, когда был убит ваш муж. Вы помните, что было тогда?
– Да.
– Вспоминайте. Вы сидите в столовой. Расскажите мне, что вы видите.
Леди Аствелл беспокойно заворочалась.
– Я расстроена. Мне немного не по себе из-за Лили.
– Да. Нам это известно. А теперь расскажите, что вы видите.
– Виктор съел весь соленый миндаль - что за мерзкая прожорливость! Завтра же скажу Парсонсу, чтобы больше не ставил тарелочку с миндалем на тот край стола, где он сидит.
– Продолжайте, леди Аствелл.
– Рубен сидит хмурый. Настроение у него окончательно испортилось, и, наверное, не только из-за Лили. Скорее всего, дела идут неважно. Виктор как-то странно смотрит на него.
– Расскажите нам о секретаре, леди Аствелл.
– Левая манжета на его рубашке обтрепалась и вся в лохмотьях. Разве можно так сильно мазать волосы бриолином? Что за гадкая привычка - из-за неё вся обивка в гостиной испорчена.
Казалет вопросительно взглянул на Пуаро, но тот только покачал головой.
– Обед закончился, леди Аствелл. Вы пьете кофе. Расскажите, что вы видите.
– Кофе сегодня вкусный. Часто бывает по-другому. На повариху в этом смысле совершенно нельзя положиться. Лили то и дело выглядывает в окно, не знаю, почему. Ага, вот и Рубен. Никогда не видела его в таком дурном настроении. Он разносит в пух и прах несчастного Трефузиса. А тот вертит в руке нож для разрезания бумаги - тот самый, с тяжелым, острым лезвием, он очень похож на кинжал. Как он сжал его - даже костяшки пальцев побелели! Зачем же он на него так давит - ведь на столе останутся царапины! Он держит его, как настоящий убийца, который задумал воткнуть его кому-нибудь в горло. Ну, слава Богу, эти двое, наконец, ушли! Лили опять надела свое зеленое вечернее платье. Ей очень к лицу этот цвет. Она в нем такая нежная, тоненькая, настоящая лилия. Не забыть сказать Парсонсу, чтобы в гостиной почистили мебель.
– Одну минуту, леди Аствелл.
Доктор наклонился к Пуаро.
– По-моему, я понял, в чем тут дело, - пробормотал он едва слышно. Это все из-за ножа для бумаги. Вот поэтому-то леди и решила, что убийство дело рук секретаря.
– Понятно. А теперь давайте снова вернемся в "Башню".
Доктор кивнул. Повернувшись к леди Аствелл, он снова обратился к ней своим резким, повелительным тоном.
– Уже поздно. Вы в кабинете вместе с мужем. Между вами только что произошла ужасная ссора - ведь так?