Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Не будите спящую собаку
Шрифт:

– Потом он прислушивается, но вокруг по-прежнему тихо. Посторонний звук больше не повторяется. И он убеждает себя, что ему просто померещилось. Дом погружен в покой и тишину, и Леверсон крадучись пробирается к себе в комнату, и только тогда ему приходит в голову, что для него было бы куда лучше сделать вид, что он в этот вечер и близко не подходил к кабинету своего несчастного дяди. Вот так и появляется на свет его нелепый рассказ. Заметьте, в то время Парсонс ещё ни словечка не пророронил о том, что он слышал в ту ночь. Но когда он, наконец, не выдерживает и выкладывает все полиции, для Леверсона уже слишком поздно менять

свои показания. Увы, молодой человек не очень-то умен, при том ещё упрям и упорно твердит одно и то же. А теперь скажите мне, мсье, не кажется ли вам, что так все и было на самом деле?

– Ммм, - задумчиво протянул юрист.
– Вполне возможно.

Пуаро поднялся.

– Вы, как адвокат, имеете право видеть своего подзащитного, - сказал он, - Попробуйте надавить на него - повторите ему все то, что сейчас услышали от меня, и спросите его, а не так ли случилось на самом деле?

Выйдя на улицу, Пуаро подозвал такси.

– Харли-стрит, дом 348, - приказал он шоферу.

Внезапный отъезд Пуаро в Лондон явился полной неожиданностью для леди Аствелл, тем более что маленький бельгиец даже словом не обмолвился о своем предполагаемом отъезде. Он отсутствовал целый день. Когда же он вернулся, то услышал от Парсонса, что леди Аствелл желает побеседовать с ним, и чем раньше, тем лучше. Хозяйка дома ждала его в своем будуаре. Войдя туда, Пуаро обнаружил леди на диване: голова её утопала в подушках, лицо казалось неожиданно бледным и изможденным. Словом, она выглядела значительно хуже, чем в тот день, когда он увидел её в первый раз.

– Так, значит, вы вернулись, мсье Пуаро?

– Вернулся, миледи.

– Побывали в Лондоне?

Пуаро кивнул.

– А мне не сказали, что собираетесь уезжать!
– брюзгливо пробормотала леди Аствелл.

– Тысяча извинений, миледи. Непростительная ошибка с моей стороны! Я поступил опрометчиво, но... Поверьте, в другой раз...

– Вы поступите точно также, - саркастически хмыкнув, перебила его леди Аствелл.
– Сначала сделать, а уж потом давать объяснения - если не ошибаюсь, это ваш девиз.

– А может быть, и ваш, миледи?
– почтительно спросил Пуаро, но в глазах его блеснул веселый огонек.

– Бывает, - благодушно кивнула его собеседница.
– Что вам понадобилось в Лондоне, мсье Пуаро? Теперь-то, надеюсь, вы можете рассказать?

– Я побеседовал с милейшим инспектором Миллером, а потом навестил достойнейшего мистера Мейхью.

Глаза леди Аствелл впились в лицо Пуаро.

– И вы думаете...?
– медленно прошептала она.

Пуаро ответил ей твердым взглядом.

– Я думаю, существует некоторая вероятность того, что Чарльз Леверсон не совершал убийства, - серьезно ответил он.

– Ах, - Вздрогнув, леди Аствелл подалась вперед, и две подушки свалились на пол.
– Я была права! Значит, я все-таки была права!

– Я же сказал - возможно, мадам! Это только возможно, и ничего больше!

Что-то в его голосе заставило её насторожиться. Леди Аствелл облокотилась на подушку и подозрительно уставилась на Пуаро.

– Я чем-нибудь могу вам помочь?
– спросила она.

– Да, - кивнул он, - особенно если расскажете, почему вы все-таки подозреваете именно Оуэна Трефузиса.

– Говорю же вам - я не подозреваю. Я просто знаю, что это он. Вот и все!

– К несчастью, для следствия этого недостаточно, -

сухо заметил Пуаро.
– Давайте мысленно вернемся к тому роковому вечеру, миледи. Постарайтесь вспомнить каждую мелочь, каждый пустяк, даже если он покажется вам незначительным. Может быть, что-нибудь в поступках или поведении секретаря невольно привлекло ваше внимание? Я, Эркюль Пуаро, говорю вам - должно было случиться нечто такое, что бросилось вам в глаза!

Леди Аствелл покачала головой.

– Я весь вечер почти не видела его, - сказала она, - и почти не думала о нем, бедняге!

– Ваши мысли были заняты чем-то еще?

– Да.

– Наверное, это касалось того предубеждения, которое ваш покойный муж испытывал к Лили Маргрейв?

– Совершенно верно, - подтвердила леди Аствелл.
– Да ведь вы и сами все знаете, мсье Пуаро.

– Я? Я всегда знаю все!
– без тени сомнения в голосе гордо заявил маленький сыщик.

– Видите ли, мсье Пуаро, я очень привязана к Лили. Впрочем, вы и сами имели случай в этом убедиться. А Рубен затеял какой-то нелепый скандал из-за якобы поддельных рекомендательных писем! Кстати, учтите - лично я ничуть не сомневаюсь, что они и в самом деле были фальшивыми. Конечно, Лили их подделала! А то как же?! Господи ты Боже мой, да разве я не вытворяла то же самое в её годы, а то и похуже?! Если хочешь пробиться на театральные подмостки и сделать карьеру - быстро научишься выкидывать и не такие штучки! Не было ничего такого, что бы я постеснялась сказать, или написать или даже сделать, чтобы добиться своего, мсье Пуаро, вот так-то!

– Лили хотела получить эту работу. Ну что ж, для этого ей и пришлось ... как бы это сказать ... совершить нечто ... не совсем пристойное. Ах, эти мужчины, иногда они бывают на редкость узколобы! Он так возмущался, словно Лили была банковским клерком, укравшим миллион. Поэтому весь тот вечер я и была сама не своя. Хоть мне, как правило, всегда удавалось добиться своего и все наши ссоры заканчивались моей победой, но порой он бывал на редкость упрямым и несносным, бедняга! Поэтому, сами понимаете, мне было не до того, чтобы разглядывать секретаря. Да его вообще редко кто замечает. Он просто есть и этого вполне достаточно.

– Я уже тоже подметил эту особенность мистера Трефузиса, - сказал Пуаро.
– Этот человек не из тех, кто обращает на себя внимание. Особыми талантами он не блещет, в глаза не бросается - он всегда как бы в тени. И про него всегда забывают.

– Вот-вот, - согласилась леди Аствелл.
– В отличие от Виктора.

– Да, мистер Виктор Аствелл, я бы сказал, вспыльчив, как порох.

– Очень точно подметили, - согласилась леди Аствелл.
– Вспыхивает по каждому поводу и без повода! И при этом вопит на весь дом, будто его режут!

– Немножко несдержан, я бы сказал, - деликатно поддакнул Пуаро.

– О, он сущий дьявол, когда выйдет из себя, - невозмутимо подтвердила леди Аствелл.
– Но, видит Бог, лично я ничуть его не боюсь! Лаять - лает, а кусать - не кусает! В это весь Виктор.

Пуаро бросил задумчивый взгляд в потолок.

– Стало быть, вы не можете рассказать мне ничего интересного о том, как в тот последний вечер вел себя секретарь?
– вкрадчиво спросил он.

– Говорю же вам, Пуаро - я просто знаю, что убийца он. Хотите считайте это женской интуицией. Кстати, она ...

Поделиться:
Популярные книги

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста