(Не) чужой ребёнок
Шрифт:
Протягивает мне заявление. Они что, сговорились?
– За свой счёт можно брать только две недели, – вспоминаю вслух известное мне правило.
– Но мне нужно ребёнка везти на операцию… Это может затянуться.
– Это не ко мне. Законы и порядки не я выдумал. Кроме того, с десятого я тебя никак не могу отпустить. Потому что с седьмого в отпуск уходит Ровенко на десять дней. Самое раннее – с семнадцатого.
– Но по закону детский отпуск мне обязаны дать! Вы не можете мне отказать! И у нас уже назначена операции на пятнадцатое…
Я вижу, что она расстроена моей реакцией. И рад бы пойти навстречу,
– С семнадцатого, – говорю строго, чтобы дать понять, что решение окончательное и ничего иного Лиза от меня не добьётся.
В конце концов, я же не отказываю, а лишь прошу перенести дату. Пусть ищет решение.
– Мне нужно с десятого, – продолжает настаивать. – Нас и так вставили в график каким-то чудом, у врача всё расписано было на месяцы вперёд. А тут так совпало, что я наконец собрала деньги и отменилась операция у другого ребёнка. Нам нельзя тянуть, ещё полгода назад нужно было срочно оперировать, только денег не хватало.
Да понимаю я всё! Но не могу вывернуться наизнанку!
– Послушай, Лиза, – перебиваю, потому что должен проявить твёрдость, пока она меня не разжалобила своими рассказами о больном ребёнке. – Я уже сказал: раньше семнадцатого подписать никак не могу. Я всё понимаю и искренне желаю твоему ребёнку выздоровления. Но отпустить тебя сейчас возможности нет никакой. Ты же сама понимаешь, что три хирурга на отделение – это критически мало. А ты хочешь оставить нас с Лазаренко вдвоём? А оперировать мы должны круглосуточно без отдыха? Или отправить в операционную интернов?
Я завожусь и злюсь. Не на Лизу, а на ситуацию, в которой я не могу ей ни отказать, ни разрешить.
– Но что же мне делать? – она взволнована, но я давлю в себе реакцию на её эмоции.
– Например, попытаться передвинуть дату операции, – в ответ она отрицательно мотает головой. – Или пусть ребёнка повезёт кто-то другой. Неужели никто из твоих не может тебя подстраховать?
Хочу сказать, что у ребёнка должен быть отец, который несёт ответственность наравне с матерью, но осекаюсь, понимая, что после войны это предположение может оказаться неверным.
– Как вы себе представляете? Ваня маленький ещё, врачей боится. Для него любые больницы – ужасный стресс. Он без меня не сможет. Да и некого попросить…
Сердце разрывается. Оказывается, этот орган у меня не атрофировался, просто после войны забаррикадировался, не в силах реагировать на внешние раздражители. Теперь же явственно чувствую: броня пробита. Нет ничего важнее, чем здоровье детей. Но Лиза должна поискать решение вне больницы, потому что тут – тупик…
– Я тебе своё решение сказал. Другого выхода нет. Я не имею права подписать тебе заявление в нынешней кадровой ситуации.
Проговариваю быстро, пока она не разжалобила меня окончательно.
– Но, может, Любовь Михайловна сможет перенести отпуск?
– Нет, у неё уже куплена путёвка, – отвечаю довольно резко.
Злюсь неимоверно. Я загнан в угол, выхода из которого нет. Вынужден оправдываться. Но делаю это грубее, чем следовало бы.
– И потом, не сравнивай себя с ней!
Молчит – ей нечего ответить! Меня, конечно, несёт. Но тема войны до сих пор весьма болезненна для всех, кто вынес её на своих плечах.
– У неё муж и сын в боях погибли! – продолжаю напирать. – И в отпуске она была в последний раз ещё до войны…
Лизино лицо быстро меняется, кажется, даже приобретает землистый оттенок. Растерянно хлопает глазами. Губы двигаются, будто она что-то шепчет.
Ещё не успев закончить фразу, хочу вырвать себе язык, потому что её реакция кричит: я говорю что-то ужасное… Запоздало признаю, что ничего о Лизе не знаю, кроме скупых данных в личной карточке. Много лет назад после развода я вычеркнул её из жизни и, придя сюда, не захотел воскрешать в памяти болезненное прошлое.
Лиза резко разворачивается и выскакивает из кабинета, так и не сказав мне больше ни слова.
– Лиза! – спохватываюсь слишком поздно, когда она уже хлопает дверью.
– -------------------------------
[1] А. Гайдар. “Сказка о Военной тайне, Мальчише-Кибальчише и его твердом слове”.
Глава 17
Лиза
Вылетаю из кабинета Доценко и, не разбирая пути, несусь вниз. В груди полыхает. Горит так, что выдержать не могу. Оказавшись во дворе, жадно вдыхаю морозный воздух, но не чувствую облегчения. Бегу по дорожкам к выходу из больницы. Подальше от этого проклятого места, от этого чудовища… Как я могла когда-то считать его человеком?
Да как он смеет после того, что бросил нас с сыном, теперь ещё и заявлять, что я – человек второго сорта? Только потому, что вынуждена была уехать за границу… Как он может даже в один ряд поставить здоровье ребёнка, пострадавшего от войны, и отпуск пусть и самого доблестного военного врача? Как можно настолько утратить совесть и человеческий облик?
Оказавшись возле проезжей части, вынужденно останавливаюсь в ожидании зелёного сигнала светофора. Только теперь ощущаю холод – не заметила, что выскочила из больницы без куртки и сапог. Ноги в больничных шлёпанцах промокли, ледяной ветер лезет за шиворот толстовки. Но главное – сумка осталась в ординаторской. А в ней – деньги и документы. Придётся возвращаться.
Холод подгоняет двигаться быстрее, но мозг нуждается в упорядочении мыслей и стопорит сигналы организма.
Я должна принять решение.
Плевать, что заявление на отпуск не подписано. Я не отступлю от своих планов. Десятого мы с Ваней должны сесть в поезд в сторону границы. И мне нет дела, как это чудовище будет организовывать работу отделения. Я – не крепостная и не его рабыня.
В ординаторской быстро и решительно вытаскиваю из принтера лист бумаги и пишу заявление на увольнение. Недавно я смотрела передачу, где говорилось, что женщина может уволиться в любой день, не отрабатывая положенные две недели, если у неё есть ребёнок. И никто не имеет права отказать, какой бы ни была производственная необходимость.