Не грызи меня, глупый ученик!
Шрифт:
Вдруг Тан Сюэхуа осознала, что всё время пути Скиталец не издавал ни звука, и обернулась — юноша в зелёных одеяниях молча улыбнулся, продолжая следовать за ней. Он не мешал, не спорил, не останавливал, но и не отставал ни на шаг. Не успела она остановиться и удостовериться в его относительно улучшающемся состоянии, как Скиталец сам замер на месте, поднёс руку к лицу, почесал подбородок. Сейчас что-то скажет! Она угадала.
— Цзецзе не кажется, что на болоте слишком тихо? Кроме маленьких жучков, абсолютно никого.
Он был прав, Тан Сюэхуа это тоже напрягало.
«Система,
[?(???;)?]
Вот это уже больше походило на привычную читательнице Систему, хотя сейчас подсказка бы не помешала. Почему она вдруг решила помогать с растениями, которые Тан Сюэхуа хотя бы могла прощупать духовными силами, а подсказать направление отказывалась? Что за бесполезная программа…
Точно! Духовные силы!
На землю садиться Тан Сюэхуа, естественно, не стала, но сложила перед собой руки и выпустила духовные силы. Управляя ими, она двигала руками, словно шевелила невидимый шар, сжимала его, передвигала. Скиталец вздохнул и пробубнил себе под нос:
— Цзецзе могла бы предупредить.
После чего подошёл ближе, внимательно смотря по сторонам на случай, если придётся отбиваться.
Духовные силы не давали Тан Сюэхуа нормальную видимость, ориентироваться было очень сложно, но сильную ауру почувствовать возможно. Она выпускала всё больше сил во все четыре стороны, пытаясь обнаружить хоть что-то. Не могли же они всё это время не в том направлении идти, в конце концов!
Вдруг она ощутила, что к ней тянулась чужая духовная энергия. Где-то там находился ещё один заклинатель!
Глава 21. Растение не достанешь, не забравшись в логово паука
Если верить ощущениям, источник чужих духовных сил располагался недалеко и тоже почувствовал присутствие Тан Сюэхуа, поток в её направлении начал сгущаться, тревожно дёргался и всё упорнее звал к себе, пытался обволочь её духовную энергию и притянуть в свою сторону. Читательница резко раскрыла глаза и обернулась на Скитальца, стоявшего за её спиной и прикрывающего тыл:
— Мне кажется, в этом месте есть один из заклинателей, и он попал в беду.
Демонический принц изогнул брови и усмехнулся:
— Может, цзецзе просто кажется?
Она нахмурилась и сердито посмотрела на него. Глаза Скитальца не приобретали красный демонический оттенок, озорные искорки сверкали в чёрных глазах.
— Я уверена, — на слове «уверена» она сделала акцент, — что где-то недалеко находится заклинатель.
Тан Сюэхуа решила, что Скиталец сейчас высунет язык, но он просто глядел на неё с довольной миной:
— Но цзецзе сказала, что ей кажется.
Она цокнула языком и молча устремилась вперёд — в сторону источника духовных сил. Юноша в зелёных одеяниях, по-прежнему идеально чистых, ни в одном месте не порванных, несмотря на недавнюю борьбу с пауками, рассмеялся, но на месте не остался, а последовал за Тан Сюэхуа. Не оборачиваясь, она пробурчала:
— Если Ваше Высочество не хочет никуда идти, то может смело оставаться в пещере, я сама со всем разберусь.
По голосу и весёлой интонации
— Моё Высочество последует за цзецзе.
Не спорил, не дразнил, а просто спокойно ответил. Неужели он действительно мальчик из недавнего сна? Тан Сюэхуа не ожидала, что у главы пика Мрачной Яблони оказалась хоть какая-то биография. Сама она прочитала лишь небольшое количество глав, но видела комментарии, где жаловались на отсутствие прошлого абсолютно у всех персонажей.
А может, раньше ничего и не было? Может, истории о прошлом персонажей появились только сейчас?
Чем глубже они заходили, тем больше мелких насекомых выползало и показывалось на глаза, но хотя бы крупные не попадались. Когда Тан Сюэхуа и Скиталец приблизились к болоту, в воздухе запищали Огненные Комары. Глава пика Мрачной Яблони моментально достала веер из рукава и, отмахиваясь, ускорилась. Как хотелось развернуться и пойти обратно в пещеру, там хотя бы никто не приставал, не жужжал над ухом, но не могли же они оставаться в ней до конца своих дней? Должен быть какой-то переход в следующее место, а лучше сразу к этому чёртову мечу, который искал главный герой.
Тан Сюэхуа вдруг почувствовала, что при мысли о Ху Цюэюне внутри всё сжалось. Где он сейчас? Рядом ли с ним Се Мэйли, Лю Сяоди или кто-то из знакомых? Всё ли у него в порядке?
Она встряхнула головой. Зачем вообще переживать о своём убийце! Она не понимала, откуда взялось гнетущее чувство тоски, но решила с ним не разбираться, а попыталась выкинуть из головы.
Под ногами раздался хлюпающий звук, ступня опустилась в жижу. Тан Сюэхуа попыталась высвободить ногу, но оказалось, что стоит в ловушке из густой и липкой паутины. Она не только не могла выбраться, но и паутина поднималась всё выше и за пару мгновений уже достигла колена.
— Цзецзе!
Скиталец бросился к ней, но и она не стояла без дела. На этот раз сразу призвала духовный меч, ловко схватила его рукой и рубанула паутину — резко, но аккуратно, чтобы не задеть ногу. Ловушка на мгновение расползлась, но в следующее мгновение попыталась склеиться вновь, однако принц раньше схватил Тан Сюэхуа и выдернул оттуда.
Шары-ловушки из липкой паутины, оказывается, были расставлены повсюду — не только на земле, но и на стволах некоторых деревьев. Скиталец продолжал держать читательницу под мышками над землёй. Вместо того чтобы попросить опустить её, она без лишних разговоров при помощи духовных сил направила меч к ногам, встала на него и вырвалась из рук демона, усмехнулась и сказала в своё оправдание:
— Мне кажется, так передвигаться безопаснее.
Скиталец прищурился, но тоже улыбнулся:
— А Моё Высочество цзецзе не хочет взять с собой?
Благодаря духовным силам она ещё лучше чувствовала, что другой заклинатель находился где-то поблизости, в каких-то нескольких ли*, поэтому не стала спорить, а опустилась и пригласила демонического принца встать рядом. Тот элегантно почесал подбородок и поинтересовался:
* Ли = 500 м
— Чем Моё Высочество заслужило такую честь?