Не оглядывайся, старик (Сказания старого Мохнета)
Шрифт:
Никак я не мог представить себе человека, который способен был бы обидеть Ивана Сергеевича. Спрашивать что-нибудь я, как всегда, не решался, а потому был очень рад, когда после разговора с моими родителями доктор вроде бы успокоился.
– Прошу вас, Иван Сергеевич, даже и не думайте! Никто вас пальцем не тронет!
В словах отца была непривычная теплота. Доктор улыбнулся и стал прощаться.
КАК СБЕЖАЛИ ШИРХАН И ГЮЛЛЮ
Дядя Нури вернулся из города в прекрасном расположении духа.
– Гюллю, принеси воды!
– крикнул он и, усевшись на стул на веранде, стал
Гюллю видимо, не слыхала, дядя снова позвал ее. Гюллю появилась, но все видели, что выскочила она из комнаты Ширхана.
Дядя Нури пристально поглядел на служанку.
– Что ты там делала?
– спросил он, помрачнев.
– Ничего...
– испуганно пролепетала Гюллю и залилась краской.
– А этот... он там?
– спросил дядя.
– Там!
– почему-то вдруг осмелев, Гюллю взглянула дяде в глаза.
– Зови его!
– сказал дядя Нури.
Гюллю не двигалась, глядя ему в лицо.
– Я кому говорю!
– дядя Нури повысил голос.
Гюллю повернулась и пошла за Ширханом. Бабушка Фатьма медленно поднялась с топчана. Дядя Нури прошел в угол, взял палку, которой взбивают шерсть... С трудом переставляя ноги, на веранду поднялся Ширхан, он уже несколько дней горел в лихорадке, но не ложился, превозмогая болезнь. Бабушка не раз говорила ему, чтоб как следует отлежался, но едва спадал жар, Ширхан сразу же принимался за работу. Тайком от дяди бабушка Фатьма давала ему хину.
– Ты что ж это, сукин сын, в нашем доме блудить надумал?! Для этого из Ирана явился?
– И, не дожидаясь ответа, дядя
Нури ударил Ширхапа.
– Спаси аллах!
– в ужасе прошептала бабушка.
Ширхан не мигая смотрел на дядю Нури, а тот хлестал его палкой куда ни попадя. И тут Гюллю, стоявшая у стены, вдруг бросилась между ними.
– За что ты его?!
– выкрикнула она.
Дядя замер, удивленно вытаращив глаза.
– Отойди в сторонку, Гюллю, - невозмутимо сказал Ширхан.
– Пусть господин остудит свои гнев.
– Не-е-т!
– крикнула Гюллю.
– Не-е-е-т!...
С руганью дядя Нури набросился на женщину. Ширхан резким движением выхватил у него палку.
– Я терпел, когда ты избивал меня. Но это женщина!
Дядя метнулся в комнату, схватил маузер, взвел курок, но бабушка Фатьма, сорвав с головы платок, бросила его между мужчинами.
– Побойся аллаха, сынок!...
На мгновение дядя вроде опомнился, но все равно, не появись в тот момент мама, кто знает, что бы он мог сотворить...
– Нури!
– мамин голос прозвучал резко.
– Что случилось?
Дядя Нури не ответил, а я, не в силах овладеть волнением, бросился в сад. Ширхан сидел у арыка, уставившись на воду. Приблизиться к нему я не посмел. Но я не просто жалел Ширхана - то, как он смело вырвал палку у дяди Нури, восхищало меня: оказывается, этот скромный спокойный парень нисколько не трусливей моего лихого дяди. Я искоса поглядывал на пожелтевшее, изможденное от лихорадки лицо Ширхана и думал, что, наверное, и Гачаг Наби, и гачаг Сулейман были такими же вот простыми крестьянскими парнями...
Бабушку Фатьму мне было очень жалко. "Побойся аллаха!...
–
... Наутро, придя к бабушке Фатьме, я увидел, что та сама стирает дядины рубашки.
– А где Гюллю?
– спросил я, удивленный.
Бабушка что-то буркнула себе под нос.
Оказалось, что Гюллю и Ширхан сбежали этой ночью. Дядя со своими приятелями обыскал все окрест, но не нашлось ни одного человека, который сказал бы, что видел беглецов.
Пусто стало в дедушкином доме. Мне теперь так недоставало Гюллю, ее веселого смеха, ее ласковых, пахнущих мылом рук. При мысли, что Гюллю и Ширхан никогда не вернутся, я готов был реветь. Я думал о них непрерывно. Впервые в жизни я видел, как бедные пошли против воли богатых. Я ощутил, что богачи несправедливы, и во мне все взбунтовалось. Страшно признаться, но я был против родного дяди, я был на стороне обездоленных. Обездоленные... А вот бабушка Фатьма богата, она "ханум" - барыня - а ведь тоже обездолена - дядя Нури, который еще не бреет бороды, кричит на нее, и она отмалчивается, опустив голову. Почему?... Ведь мама никогда не спускает отцу, если он начинает браниться: он - слово, она ему - два. И мне это нравилось.
ПЕРЕСЕЛЕНИЕ НА ЭЙЛАГ.
НАПАДЕНИЕ
Началась жара, и мама настаивала, чтоб мы поехали на эйлаг. Но все перекочевали еще весной, значит, семья наша должна была перебираться одна. Бабушка отказалась наотрез: дороги забиты гачагами. Правда, при дяде Нури бабушка не смогла упомянуть об опасности, понимала, что сын рассвирепеет его храбрость и удальство ставились под сомнение. Но бабушка ничуть не сомневалась в удальстве своего Нури. Наоборот, именно оно-то и пугало ее больше всего. Мама настаивала, мама уверяла, что дедушку Байрама знают на сто верст вокруг и нашей семье никто не причинит вреда, и бабушке Фатьме пришлось уступить.
От городка, где мы жили, до эйлагов Курдобы было около трехсот верст. Кочевники, перегоняя скот и отары, одолевали тот путь дней за десять-двенадцать, но мы скот не гнали, нас везла впряженная в фаэтон тройка коней, а папа и дядя верхом, ехали рядом. Под папой был рыжий жеребец, у дяди Нури - гнедой, кони молодые, резвые. Три патронташа перепоясывали дядину тонкую талию, на плече висела пятизарядная винтовка с коротким вороненым стволом, на боку - десятизарядный маузер. Папа же был в обычной своей одежде, и хотя на поясе у него тоже висел револьвер, мне казалось, что ни револьвер, ни горячий жеребец совсем ему не подходят; я вообще никогда не видел, чтоб папа скакал верхом или стрелял из пистолета.