Не считая собаки
Шрифт:
– Сеанс? – воскликнула миссис Меринг, выплывая в своем разноцветном плаще. – Ты предлагаешь сеанс, Верити?
– Да, тетя Мальвиния, – ответила Верити, поспешно заворачивая коробочку с крышкой в папиросную бумагу, засовывая в плетеного лебедя и вручая мне. – Похвальный выбор, мистер Генри, надеюсь, вам понравится. Мистер Генри, – пояснила она хозяйке дома, – как раз говорил мне, что еще ни разу не присутствовал на сеансе.
– Неужели, мистер Генри? – поразилась миссис Меринг. – Тогда непременно нужно провести его сегодня же вечером, специально для
Она стремительно удалилась.
– Отдай мне коробочку, – шепнула Верити.
Я тайком передал ей завернутый в папиросную бумагу предмет.
– Что ты с ней будешь делать?
– Стучать, – ответила Верити вполголоса, убирая коробочку в ридикюль. – Сегодня духи поведают нам, что нужно ехать в Ковентри.
– Ты считаешь, получится?
– У мадам Иритоцкой получается. И у Дэниела Хьюма, и у сестер Фокс, и у Флоренс Кук. Им удалось заморочить голову ученому Уильяму Круксу и Артуру Конану Дойлю. Миссис Меринг и тебя ведь приняла за духа. Так что получится. Что может не получиться?
К нам вернулась миссис Меринг в развевающемся плаще.
– Преподобный мистер Арбитидж сейчас проводит лотерею, так что я спрошу позже. О, мистер Генри, – она взяла меня за руку, – у нас будет отличный сеанс! Я уже чувствую присутствие духов.
На самом деле это был Бейн, который подошел сзади и дожидался возможности обратиться.
– Может быть, это тот самый дух, которого вы слышали недавно ночью, мистер Ген… Что такое, Бейн? – нетерпеливо спросила она.
– Мадам Иритоцкая, мэм.
– Да, и что с ней?
– Она здесь.
Глава семнадцатая
Долиною смерти…
В прихожей – Вызов – Бейн распаковывает вещи и совершает интересное открытие – На кухне – Занимательные истории о ясновидении Джейн – Подготовка к сеансу – Я сочувствую Наполеону – Драгоценности – Поединок медиумов – Явление призрака
Мадам Иритоцкая дожидалась в прихожей с девятью предметами багажа, черным лакированным шкафчиком и графом де Веккио.
– Мадам Иритоцкая! – всплеснула руками миссис Меринг. – Какой восхитительный сюрприз! И граф!.. Бейн, ступайте приведите полковника, скажите ему, что у нас гости. Он будет так рад! Мисс Браун вы уже знаете, – она показала на Верити, – а это мистер Генри.
Пока мы шли за миссис Меринг к дому, Верити недоумевала вполголоса:
– Что она здесь делает? Говорили же, что она никогда не выезжает.
– Мой почтенье, синьор Геньри, – с поклоном поздоровался граф де Веккио.
– Что же вы не предупредили о приезде? – сокрушалась миссис Меринг. – Бейн встретил бы вас на станции.
– Я и сама не знала до вчерашнего вечера, – объяснила мадам
Она выглядела совсем не так, как я ожидал. Коренастая и пухлая, похожая на клецку, с носом-кнопкой, седыми неприбранными волосами, в довольно ветхом коричневом платье. Шляпа тоже видала виды, а перья на ней, судя по всему, были насильно позаимствованы у какого-то петуха. Мне казалось, миссис Меринг такую оборванку и на порог не пустит, а тут, пожалуйста, чуть ли не на задних лапках перед ней пляшет.
– Послание от духов! – Миссис Меринг благоговейно сжала руки. – Какой восторг! И что они сказали?
– В путь! – драматическим тоном возвестила мадам Иритоцкая.
– Avanti! – подтвердил граф де Веккио. – Простучальи на столу. В путь!
– «Куда – в путь?» – спросила я их, – продолжала мадам Иритоцкая. – Надеялась, они пояснят, но в ответ – тишина.
– Silencio, – подсказал граф.
– «Куда – в путь?» – спросила я снова. И вдруг на столе передо мной возникло пятно света, оно росло, росло, пока не превратилось… – она выдержала театральную паузу, – … в ваше письмо.
– Мое письмо? – ахнула миссис Меринг, и я шагнул к ней, опасаясь, что сейчас придется иметь дело с новым обмороком. – Я писала мадам, рассказывала о виденных нами духах, – пояснила она мне. – А теперь они сами ее вызвали!
– Они пытаются вам что-то сказать, – провозгласила мадам Иритоцкая, уставившись в потолок. – Я чувствую их присутствие. Они и теперь среди нас!
Насчет духов не знаю, но к нам точно подоспели Тосси, Теренс и Бейн. И крайне раздраженный полковник Меринг – в болотных сапогах и с рыболовной сетью.
– Что здесь стряслось? Надеюсь, серьезное. Обсуждали с Преддиком Монмутскую битву.
– Мисс Меринг, amor mia, – начал граф, немедленно устремляясь к Тосси. – Как я радый вновь лицезрейть вас.
Он наклонился, собираясь припасть к руке Тосси.
– Будем знакомы! – Теренс заступил ему дорогу и скованно протянул ладонь для рукопожатия. – Теренс Сент-Трейвис. Жених мисс Меринг.
Граф и мадам Иритоцкая переглянулись.
– Мейсел, ты ни за что не угадаешь, кто к нам приехал! – просияла миссис Меринг. – Мадам Иритоцкая, позвольте представить вам моего супруга, полковника Меринга!
– Полковник, благодарю за гостеприимство. – Мадам Иритоцкая склонила голову, махнув на полковника петушиными перьями.
– Хр-р-м, – проворчал полковник в усы.
– Я ведь говорила тебе, Мейсел, что видела духа! – торжествовала миссис Меринг. – И мадам Иритоцкая прибыла, чтобы войти с ним в контакт. Она чувствует, что духи и теперь среди нас.
– Вряд ли, – буркнул полковник. – Охота им толкаться в прихожей. Есть дом. Какая радость спотыкаться о чемоданы?
– Да, действительно. – Миссис Меринг только теперь заметила царящее вокруг столпотворение. – Проходите, мадам Иритоцкая, граф, пойдемте в библиотеку. Бейн, велите подать чаю и отнесите вещи мадам и графа де Веккио в комнаты.