Не сдавайся
Шрифт:
Мой маленький мужчина.
— Порази меня, — приказал он.
Мне хотелось рассмеяться или хотя бы ухмыльнуться, но он был серьезен, и я должна была ответить ему тем же.
— Так, ладно, знаешь того парня, который живет дальше по дороге и от которого пахнет неприятностями, того, кто стучал в дверь Тилли?
Итан кивнул.
— Так вот, что-то происходит. Я мало что об этом знаю, но у Мерри не очень хорошие предчувствия на его счет, а он коп, так что на его чувства обычно стоит обращать внимание. Пока он не разберется,
Итан просто сидел.
Я тоже.
— Это все? — спросил он.
— Ну, да, — ответила я.
Итан вернулся к еде, но перед тем, как запихнуть в себя очередную порцию яичной кашицы, пробормотал:
— Круто.
Круто?
— И это все? — задала я вопрос.
Он посмотрел на меня.
— В смысле?
— У тебя есть вопросы?
— Какие?
— Например, как долго мы пробудем с Мерри? И ответ на него — я не знаю, но надеюсь, что недолго. Пока все не уладится.
— Хорошо, — сказал Итан и вернулся к своей миске.
Я уставилась на его макушку. Потом спросила:
— Тебя что-нибудь беспокоит?
Он снова посмотрел на меня.
— Например?
— Не знаю. Что угодно, — сказала я сыну. — Мы с Мерри не так давно встречаемся, и мы не переезжаем к нему на постоянку. А тот парень тебя напугал. Я не хочу, чтобы ты сдерживался, если тебя что-то беспокоит или у тебя есть вопрос, на который ты хочешь получить ответ.
Итан склонил голову набок.
— Вы с Мерри встречаетесь?
Я подумала, что это странный вопрос, потому что он знал ответ.
Тем не менее, я ответила ему.
— Да.
— Нет, мам. Я имею в виду, у вас отношения или вы просто видитесь?
Меня немного напугало, что мой десяти— или почти одиннадцатилетний сын знает разницу.
Но сейчас я не могла сосредоточиться на этом. Мне нужно было сконцентрироваться на его вопросе.
У нас с Мерри еще не было официального разговора, но я сочла правильным ответить:
— У нас отношения.
— Значит, от этого парня разит неприятностями. Мерри слышал о нем. Его женщина живет на той же улице, и мы переезжаем к нему, пока он не разберется с этим, — заявил Итан. — Ничего страшного. Это просто Мерри.
Я снова уставилась на своего ребенка.
Итан, должно быть, неправильно истолковал мой взгляд, потому что продолжил объяснять:
— Если бы тот парень жил рядом с Феб до того, как Колт женился на ней, Феб переехала бы к Колту. То же самое с Вай и Кэлом. Мерри похож на них. Так что… — он пожал плечами. — Неважно.
— Неважно? — спросила я.
Мой сын не стал пояснять. А просто поинтересовался:
— А у Мерри хороший дом?
Я сказал ему правду.
— Нет. Его квартира отвратительная.
— Облом, — пробормотал он.
— Зато там есть приличный телевизор, — поделилась я.
Итан запихнул в рот яичную кашицу и спросил
— Мы можем взять Xbox?
— Да, и скоровороду, — подтвердила я.
Итан в замешательстве скривил рот.
— Сковородку?
— Мерри больше интересовала езда на своем Харлее и поимка плохих парней, чем покупка приличной сковороды.
Итан ухмыльнулся яично-солено-перечной ухмылкой.
Мой маленький мужчина, но все еще мой малыш.
Боже, у меня был самый замечательный ребенок во вселенной.
— Ты самый замечательный ребенок во вселенной, — заявила я.
Его глаза сузились.
— Ты собираешься задушить меня нежностью?
— Нет. Разве что скажу, что ты самый классный ребенок во вселенной.
Он засунул ложку в свою миску и зачерпнул еще каши, пробормотав:
— Я и так это знал.
Я ухмыльнулась. И схватила свой телефон, набрав сообщение: «Итан не против длительной ночевки, если только мы сможем взять с собой Xbox и нашу сковородку». И отправила.
Учитывая, что мой мужчина был втянут в расследование недавнего убийства, в котором фигурировала женщина, которую я видела один раз в ночной рубашке и которая ругалась с моим соседом-мудаком, я не удивилась, что его ответ занял полтора часа.
И в нем я прочитала: «Xbox подтверждаю. Он нормально добрался до школы?»
Серьезно.
Абсолютно.
Если мы пройдем этот путь, я смогу уговорить его на большее количество детей.
«Да, босс. К твоему сведению, мы совершаем этот сложный маневр с третьего дня посещения детского сада, когда он перестал устраивать скандалы из-за того, что мамаша подвозит его к тем женщинам, которые заставляют его спать в обед», — ответила я.
«Ладно. Заезжай в управление. Нужно отдать тебе ключи. Оставь Xbox у телевизора. Никто не трогает мой телевизор, кроме меня. Я разберусь с ним, когда вернусь домой. Буду дома перед твоим отъездом на работу, присмотрю за Итаном».
Я уставилась на текст, желая сделать снимок экрана с его потрясающей красотой, распечатать его, вставить в рамку и поставить у своей кровати, чтобы читать текст каждый день.
Но поскольку я не хотела быть дурой, которая делает что-то подобное, я просто приняла еще одно благо, которое подарил мне Мерри.
Теперь я — женщина, в жизни которой был мужчина, мужчина всей ее жизни. Был рядом. Заботился о ней. Был партнером. Частью жизни ее ребенка. Заботился о ее ребенке. И ему нравилось это. Он хотел и стремился к этому.
Пропустив через себя всю эту радость, я позвонила маме и объяснила ситуацию. Стоит ли говорить, что Грейс Шекл была чертовски рада тому, что мы с ребенком переезжаем к Мерри. Настолько, что ее не волновало, что в двух домах от моего дома живет парень, возможно, склонный к убийству.
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Прометей: владыка моря
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
