Неділі в серпні
Шрифт:
– Я стомилась... Не хочеться на ніч далеко їхати...
– Далеко їхати? До Канна? Та ви смієтесь! Ти чула, Барбаро? До Канна далеко їхати! Вони вважають, що Канн -це далеко!
Все, ні слова більше, а то Ніл, як механічний молот, раз у раз гупатиме: «До Канна... До Канна...» А якщо завести з ним суперечку, то він приклеїться ще дужче. Чому деякі люди бувають схожі на жувальну гумку, що її марно намагаєшся здерти з каблука, шкрябаючи ним об край тротуару?
– Обіцяю вам: у Канні ми будемо за десять хвилин. О цій порі можна
Ні, він навіть не здавався п'яним, і голос у нього був спокійний. Сильвія знизала плечима:
– Якщо ви так наполягаєте... Що ж, їдьмо в Канн.
Вона поводилася спокійно, тільки непомітно мені підморгнула.
– Там і побалакаємо про діамант,- заявив Ніл.
– Здається, я знайшов покупця. Правда, Барбаро?
Та мовчки всміхнулась.
Офіціанти в білих куртках снували між столиками, і я аж дивувався, що вони так твердо тримаються на ногах. Вогні Ніцци в широких вікнах, здавалося, ще більше віддалялись і розпливалися в тумані.
Ми вибрались на берег. Довкола мене все хиталося...
Коли ми сідали в машину, я сказав Нілові:
– Все ж таки мені дуже хотілося б, щоб ви відвезли нас до готелю. Це такий важливий для мене телефонний дзвінок...
Ніл поглянув на годинник, і його обличчя розпливлося в широкій усмішці.
– Ви справді чекали телефонного дзвінка опівночі? Вже пів на першу... Тепер, друже, ви не маєте жодного приводу покинути наше товариство...
Ми з Сильвією влаштувалися на задньому сидінні. Барбара клацнула золотим портсигаром, потім обернулася до нас і запитала:
– Ви не маєте сигарет? У мене скінчились.
– Ні,- різко відповіла Сильвія.
– Сигарет ми не маємо.
Вона взяла мою руку й притисла собі до коліна. Ніл рушив.
– Ви таки збираєтесь везти нас до Канна?
– поцікавилася Сильвія.
– Там, мабуть, нудно...
– Ви просто там не були,- відповів Ніл по-батьківському заспокійливо.
– Нічних клубів ми не любимо,-впиралася Сильвія.
– Та я й не везу вас до нічного клубу...
– А куди ж?
– Це сюрприз!
Я боявся, що Ніл мчатиме надто швидко, але він їхав обережно. У машині заграло невидиме радіо. Ми знову проминули яхт-клуб та парк Віж'є і були вже біля порту.
Сильвія стисла мою долоню, я повернув до неї голову й показав рукою на дверцята. Якщо машина зупиниться перед червоним світлом, ми вискочимо. Гадаю, Сильвія мене зрозуміла, бо кивнула головою.
– Люблю цю мелодію,- сказав Ніл. Потім увімкнув радіо гучніше й обернувся до нас.
– Вам теж подобається?
Ми не відповіли. Ні я, ні Сильвія. Я міркував про дорогу, що веде до Канна. Світлофор ми неодмінно мали проїздити біля парку Альберта І або вище, на Англійській набережній. Найкраще було б вискочити з машини на Англійській набережній і загубитись у вуличках, що відходять від неї під прямим кутом. Рух там однобічний, і поїхати за нами Ніл не зміг би.
– У мене скінчилися сигарети,- знов
Ми їхали по набережній Кассіні. Ніл зупинив машину.
– Хочеш купити сигарети?
– запитав він. Потім обернувся до мене.
– Вам не важко буде сходити за сигаретами для Барбари?
Машина розвернулась і зупинилася перед набережною Двох Емануелів.
– Бачите перший ресторан на набережній? То «Гарак». Він ще працює. Попросите дві коробки «Кравен». Якщо не даватимуть, скажете, що це для мене. Ми з пані Гарак добре знайомі.
Я кинув погляд на Сильвію. Вона, здавалося, чекала мого рішення. Я похитав головою на знак того, що тікати ще рано. Це краще зробити в центрі міста.
Дверцята були заблоковані.
– Вибачте,- сказав Ніл і натис кнопку біля важеля передач.
Тепер дверцята відчинилися.
Я зайшов у під'їзд і піднявся сходами, що вели до ресторану. У гардеробі стояла білява жінка. Із зали долинав гомін голосів.
– У вас є сигарети?
– запитав я.
– Які саме?
– «Кравен».
– Ні. Англійських у нас немає.
– Жінка показала мені лоток із сигаретами.
– Гаразд... Візьму американські.
Я взяв дві коробки, що потрапили під руку, й дав стофранкову купюру. Жінка висунула одну шухляду, тоді другу. Дрібних у неї не знайшлося.
– Так і буде,- мовив я.
– Залиште собі.
– І рушив сходами вниз.
Коли я вийшов з ресторану, машини не було.
Я стояв на тротуарі набережної Кассіні й чекав. Ніл, звичайно, поїхав по бензин, але заправочної станції поблизу не знайшов. Машина з'явиться з хвилини на хвилину. Час минав, і я вже відчував, що мене охоплює паніка. Я не міг чекати спокійно і пройшов сотню кроків уздовж тротуару. Потім глянув на годинник. Було близько другої години ночі.
З ресторану «Гарак» вийшла гамірна компанія. Загрюкали дверцята машин, завелися двигуни. Кілька чоловік лишилися на набережній. До мене долинали їхні голоси і сміх. Ближче, коло басейну, якісь тіні вивантажували ящики й складали їх біля критого тентом автофургона з вимкненими фарами.
Я підійшов до них. Вони саме стали перепочити й курили, поспиравшись на ящики.
– Ви не бачили щойно машини?
– запитав я.
Один звів на мене очі:
– Якої машини?
– Такої великої, чорної.
Мені треба було заговорити до когось, щоб не лишатися зі своїми думками наодинці.
– Друзі чекали мене в чорній машині, отам, біля будинку... І поїхали, не попередивши мене.
Ні, пояснювати їм не було сенсу. Я не знаходив слів. Та вони й не слухали мене, тільки один помітив, мабуть, у мене на обличчі розпач.
– Чорна машина? А якої марки?
– поцікавився він.
– Не знаю.
– Не знаєте марки машини?
Певна річ, він звернувся до мене лише для того, щоб переконатись, чи я не п'яний і чи тримаються купи мої думки. Потім зміряв мене недовірливим поглядом.