Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Неизбранная дорога

Фрост Роберт

Шрифт:

ВЕТЕР И ДОЖДЬ

1
Осенней позднею порой Кружились листья надо мной, И ветер в лютой круговерти Пел о кончине летних дней, А я в беспечности своей, Припав к нему, подпел о смерти. Когда бы знал я в годы те, Как долго надо пробираться Сквозь ветер по пути смертей, Чтобы со своею повстречаться! И кто б меня предупредил, Что каждый, кто заговорил Об этом - хочет ли, не хочет, Смерть неизбежную пророчит И
всем, и, в том числе, себе...
Мы горя в юности не знаем, Но если песни распеваем О смерти - то не оставляем Иного выбора судьбе.
2
Цветы сухих степей Неприхотливы - им воды достанет, Которая, сочась с горы, достанет Едва до их ступней. Что ж, так возможно выжить. Чтобы жить, Не надо воду каплями цедить, А следует омыть себя потоком, Склонясь в поклоне низком и глубоком, Чтоб распрямиться в полный рост потом. Порою размышляю я о том, Как разом вознести под свод небесный Моря и океаны влаги пресной, И опрокинуть прямо над цветком. И пусть наислабейший лепесток Случайно канет в гибельный поток - Грустить об этой доле неуместно. Не только корни пить хотят и рот - Весь мир, все тело, атомы и поры. Разверзтесь надо мною, хляби вод! А прочее не стоит разговора. Хмелящий ливень крепче, чем вино; И таинство лучей дождю дано. Лишь хлынет он, как я уже снаружи: Там, где вода, и перезвон, и лужи. Пусть сумерки - но это лучший час, Поскольку ливень в это время начат И, словно слезы, сыплется из глаз, Которые давно уже не плачут. Перевод Н. Голя

ВТОРЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ

К СЕБЕ

Я бы хотел, чтоб этот лес дремучий, Невозмутимый, древний и могучий, Не просто был личиной тьмы, но чащей, В даль без конца и края уводящей. Туда уйду я и в безбрежность кану, Не опасаясь встретить ни поляны, Ни большака, где возчик засыпает И колесо песок пересыпает. Но почему я должен возвращаться? И почему бы им не попытаться Догнать меня - тем, кто со мною дружен, Кому, быть может, до сих пор я нужен? Они увидят: я не изменился, Лишь в прежней вере крепче утвердился. Перевод Г. Кружкова

ПРИЗРАЧНЫЙ ДОМ

Этот дом простоял много лет. Только дома давно уже нет. А когда-нибудь даже руины Зарастут одичавшей малиной, И последний забудется след. Через бреши прогнивших оград Лес вернулся в запущенный сад, Где тропинка к воде заросла. А у груши теперь два ствола, И по старому - дятлы стучат. Как печально, что умер наш дом, Что не выбежать вновь босиком На дорожную теплую
пыль.
И взлетает во тьму нетопырь Над невидимым чердаком.
Под-над гулкой речною водой Начинает кричать козодой, Но опять умолкает тотчас, Не решаясь унылый рассказ Продолжать пред ночной немотой. Мало света у летних светил. Всех, кто кров наш со мною делил, Я забыл. Может, помнит о том Камень, если еще подо мхом Чьи-нибудь имена сохранил. Среди призраков пара одна Мне особенно ясно видна. Меж безмолвной родни Вечно рядом они, Тени тихие, - он и она. Перевод Б. Хлебникова

НОЯБРЬСКАЯ ГОСТЬЯ

Печаль моя, осенних дней Со мною пасмурность деля, Твердит, что ей всего милей Унылый вид нагих ветвей И тропка в мокрые поля. Она мне говорит всерьез О том, что радует ее, Что шумных птиц спугнул мороз, Что серебрит туманный ворс Ее неброское шитье, Что роща серая пуста, Что небо клонится к стерне, Что ей одной понятна та Таинственная красота, Которой-де не видно мне. Давно я знаю наизусть Упреки эти, что с того? До первых снегопадов пусть Мне их нашептывает грусть, Усугубляя колдовство. Перевод Б. Хлебникова

КЛАДБИЩЕ, ГДЕ БОЛЬШЕ НЕ ХОРОНЯТ

Живые часто бродят тут Среди травы и старых плит; Но мертвым вход давно закрыт - Сюда их больше не везут. "Сегодня, - с камня стих твердит, - Твой взгляд по мне едва скользит. Но завтра мертвый мрамор плит Тебя навеки приютит". Как мрамор в смерти убежден! И лишь одним встревожен он: Нет мертвых, хоть взывает стих. Что так отпугивает их? Но если б плитам мы сказали, Что больше нас не проведешь, Что умирать мы перестали - Они поверили бы в ложь. Перевод Г. Подольского

ЧТО-ТО БЫЛО

Я, наверно, смешон, когда, склонившись Над колодцем, но не умея глубже Заглянуть, - на поверхности блестящей Сам себя созерцаю, словно образ Божества, на лазурном фоне неба, В обрамлении облаков и листьев. Как-то раз, долго вглядываясь в воду, Я заметил под отраженьем четким - Сквозь него - что-то смутное, иное, Что сверкнуло со дна мне - и пропало. Влага влагу прозрачную смутила, Капля сверху упала, и дрожащей Рябью стерло и скрыло то, что было В глубине. Что там, истина блеснула? Или камешек белый? Что-то было. Перевод Г. Кружкова
Поделиться:
Популярные книги

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера