Необратимость
Шрифт:
Я не смог ее бросить, хотя знал, что должен, и она отблагодарила меня тем, что практически сама бросила меня в печь для сжигания отходов.
Я в ярости… и я знаю, как это глупо.
Я также знаю, что никого из нас не освободят, какой бы выбор она ни сделала, но все же.
Она приговорила меня к смерти.
Вот что я получил за то, что позволил себе беспокоиться о ком-то. Мне было гораздо лучше, когда я ни о ком не заботился.
Вся эта ситуация - полное дерьмо, никто не может в ней выиграть.
Я продолжаю с трудом
Если верить затянувшемуся молчанию, Дольф ушел мучить кого-то другого - хотя я, очевидно, его любимчик, - а меня оставили томиться на медленном огне на год, или два, или десять.
Может быть, я умру здесь, привязанный к этому стулу.
И, может, мне все равно.
Нет, - шепчет внутренний голос. Ты все еще должен им.
И они должны мне. Они должны мне за жизнь Сары. И они заплатят.
Чтобы сохранить рассудок, я позволяю себе предаваться мечтам наяву, начиная от того, как протыкаю своих похитителей электрошокером для скота и заканчивая тем, как запираю их в камерах и выбрасываю ключи. Перебираю в уме дюжину возможных способов заставить их страдать.
Но звук далеких голосов возвращает меня в мрачную реальность. Я открываю глаза в непроглядной темноте. Я ни черта не вижу, но слышу их.
Люди. Группа людей, судя по голосам.
– Спасибо, что согласились встретиться в такой час.
– Откуда-то сверху доносится незнакомый голос пожилого мужчины, который с каждой секундой становится все ближе.
– Как вы понимаете, нам с ребятами сложно согласовать расписание. Но мы давно хотели лично увидеть это ваше приобретение.
– Естественно, я к вашим услугам днем или ночью.
– Этот голос мне слишком хорошо знаком. Мои кулаки сжимаются, их покалывает от неудобного положения за головой. Одно лишь напоминание о чертовом Хранителе времени заставляет меня скрежетать зубами, и он идет сюда.
Шаги гулко отдаются на лестнице.
– Конечно, мы с радостью доставим его в то место, где вы планируете провести операцию. За ту цену, которую вы так щедро предложили, я даже упакую его в подарочную упаковку, если хотите.
– Этот психопат с песочными часами потворствует своим клиентам, как жалкий подлиза.
Мое тело напрягается. Похоже, настал тот самый момент.
– Очень приятно, что вы сделали это семейным делом, - говорит он.
– Я не знал, что у вас не один сын.
– Да, Лэнгфорд - мой старший сын от первого брака.
Миллиардер, я, полагаю.
– Большую часть времени он проводит, управляя моим бизнесом в Азии, но поскольку он разделяет семейную привязанность к крупной дичи, он нашел время прилететь по этому случаю.
Другой мужчина отвечает низким голосом, который я не могу разобрать. Атмосфера в камере меняется, когда в нее входит несколько человек. Я чувствую их присутствие, как они оценивают меня с безопасного расстояния.
Подойдите
– Ну, вот и он.
– Волнение переполняет голос моего продавца. Мне становится интересно, сколько денег он заработает на этой сделке.
Я молчу, пытаясь собрать всю возможную информацию с мешком на голове.
Затем он набирается наглости обратиться ко мне.
– Что скажешь, мистер Портер? Ты готов познакомиться со своим новым хозяином?
– Не знаю. Ты готов умереть сегодня?
– Угроза вырывается из моего пересохшего горла.
– Помяните мое слово, я приду за каждым из вас.
Хранитель времени усмехается.
– Вы говорили, что ищете достойного соперника, - говорит он собравшимся мужчинам.
– Боюсь, что у этого в комплекте соответствующее отношение.
– Тем лучше.
– В словах покупателя сквозит веселье.
– Мы не ищем того, кто сразу сдастся и притворится мертвым.
Я открываю рот, чтобы пообещать ему больше насилия, чем он сможет выдержать, но…
– Мы так и будем стоять и болтать, или все-таки увидим то, за что заплатили?
– Вмешивается голос, который до сих пор молчал.
У меня перехватывает дыхание.
Мир застывает в совершенной неподвижности.
– Боюсь, терпение - не самая сильная сторона Лэнгфорда, - объясняет его отец.
Лэнгфорд. Старший сын.
Тот, о котором мой похититель никогда не слышал.
Потому что…
Черт.
Возьми.
Это все меняет.
Мое разбитое сердце колотится в груди. Мышцы напрягаются, готовые действовать при первой возможности. Потому что ситуация только что изменилась. Видимо, не я один молился о маловероятном чуде.
Оно уже здесь.
Мешок срывают с моей головы, и мой дезориентированный взгляд находит высокого светловолосого мужчину, стоящего в нескольких футах от меня.
– От тебя воняет дерьмом.
– Таннер морщится.
Я чуть не плачу.
Но времени на радостное воссоединение нет. Вместо этого наши взгляды устремляются к человеку, который мучил меня. Который лишил жизни бесчисленное количество людей. Который убил мою сестру.
Человеку, который вот-вот пойдет ко дну.
Он слишком занят облизыванием своих клиентов - извиняется за неопрятное состояние их покупки, обещает, что меня приведут в порядок перед доставкой, - чтобы понять, что мы с Лэнгфордом не чужие друг другу. Он не улавливает движения теней в дверном проеме и не замечает, как свита миллиардера тянется к оружию.
Таннер тянется за своим.
– РУКИ ВВЕРХ!
Начинается хаос. Раздаются крики, эхом отражающиеся от бетона.
Но люди, работающие на моего похитителя, тоже здесь. И у них есть оружие.