Неприкаянные
Шрифт:
Слезы накатились на глаза Мыржыка. Жаль стало ему и братьев, и себя, и сына своего Ерназара. Что ждет их в грядущем? Не поведет ли этот рогатый за собой в иной мир и весь род Султангельды?
— Разорен я, — продолжал сокрушаться Гулимбет. — И кожу, и мясо никто не хочет брать, говорят: мясо старое и жилистое, а кожа дырявая и гнилая. Бог мой, а я ведь молодую дочь обменял на этого старого быка!
Требуй доплаты, — сердито бросил Маман.
— Да с кого требовать, когда Али повесился, а сын его малолеток, —
— Не с Али надо требовать, — посоветовал Мыржык. — Дочь-то твою взял в жены Доспан, стремянный Айдоса. С него и причитается.
— Ойбой! — поразился Гулимбет. — Пошла Перши-гуль гулять по юртам. В какой остановится, один бог знает…
— Глуп твой язык, — раздраженно сказал Маман. — Потрудился бы лучше руками, они умнее, может, что и сотворят путное.
Когда кони донесли Мамана и Мыржыка до биевой юрты, было уже сумеречно, а на ночь глядя в дальний путь пускаться непривычно степняку. Поэтому Маман сказал:
— Надо бы успеть захватить девушек, пока не продал их правитель Кунграда хорасанским купцам, да в темень кони идут медленно. Утром можно пустить их вскачь. Как решишь, брат Мыржык?
— Я бы утра не ждал.
— Негоже старому идти тропой молодого, но сердце и старого, и молодого горит одним желанием. Будь по-твоему, Мыржык, поедем в ночь. Только сменим коней, возьмем в юрте то, что сможет сгодиться при встрече с Туремуратом-суфи.
Они слезли с коней, пошли в юрту, где их ждал ужин.
— Женщина, — сказал жене Маман, — накорми нас так, чтобы не упасть с седла в дороге.
— Не отдохнете разве? — встревожилась жена.
— Нет, — ответил Маман. — Только поедим и помолимся. Не до отдыха нам нынче.
Едва стемнело, Маман и Мыржык снова влезли в седла и погнали коней по невидимой в ночи тропе в сторону Кунграда.
33
За удачный набег на аул Айдоса правитель Кунграда наградил Бегиса шубой из черного каракуля. Сам набросил ее на плечи джигита, сказав при этом:
— Доблесть твоя, ангел мой, заслуживает похвалы, слов на которую я найти не в силах. Но бог дарует мне такие слова, и ты их услышишь. Наша победа над аулом нечестивца Айдоса не последняя — первая лишь, ангел мой.
Польщенный похвалой, Бегис наклонился и поцеловал полу халата великого суфи.
— Преданный раб ваш, правитель. Прикажите — и меч наш обрушится на головы врагов Кунграда.
— Верю, ангел мой. А теперь отбери коней, которых пригнали хорасанцы в обмен на степных красавиц.
Не скажи этого суфи, пребывал бы Бегис в радости целый день, а может, и всю жизнь, а вот сказал и омрачил тем душу молодого бия.
Кони-то хоть и огненной крови были и ничем не уступали туркменским скакунам ни в красоте, ни в резвости, однако были только кони. И на них меняли сестер Бегиса, прекрасных степнячек. Людей меняли
Омрачилась душа молодого бия. Не смог скрыть он чувств своих, и заметил это правитель.
— Во имя великого, что богом призваны мы осуществить, — сказал суфи, — красота женщины должна быть принесена в жертву: воин на коне нам нужнее, чем женщина в постели. Иди, ангел мой, и подбери коней для своих воинов.
Не посветлело на душе Вегиса: мудро решил все Ту-ремурат-суфи, но и мудрость не всегда несет свет и радость. Нехотя пошел молодой бий смотреть коней.
— Я помогу тебе, — сказал суфи. Нельзя было оставлять бия одного в такую минуту.
Кони оказались и верно чудные, один краше другого. Не стояли на месте, пританцовывали, перебирая своими тонкими, как стебли камыша, ногами, гнули шеи, как лебеди, поводили чуткими ушами, как джейраны. Сказочные кони!
Посмотрел на скакунов Бегис и забыл про все. Руки протянул к золотым гривам, словно дитя к степному цветку, стал гладить шелковистый волос.
— Возьми себе любого, — шепнул суфи. — Лихому воину нужен и лихой конь.
Разгорелись глаза Бегиса: какого выбрать? Все хороши, всех бы оседлать одним бийским седлом.
Хорасанские купцы, что стояли рядом, ловкие в торговых делах, скупые на деньги и не скупые на слова, видя растерянность молодого бия, принялись расхваливать коней.
— Э-э, что трогаешь гриву, дорогой, тронь ноги. Птица жива крыльями, конь — ногами. Храбрец, оседлавший коня нашего, взлетит над степью как сокол. Бери белого…
— Ха, зачем трогать ноги, — перебивал первого купца второй. — Тронь грудь. В груди коня сердце. Сердце несет скакуна. Бери только темно- серого. У темно- серого сердце льва…
— Ничего не надо трогать, — перебивал второго купца третий. — Смотри в глаза коню. Огонь дива в глазах вороного. А див — не сильнее ли, не быстрее ли, не хитрее ли всего живого на свете? Бери вороного, дорогой.
Туремурат-суфи улыбался, глядя на ловких хора- санцев, расхваливавших коней. Улыбался и восторженному свету в очах Бегиса, только что пугавших суфи своей грустью. Кони очаровали молодого бия, а очарованный, он становился ручным, как глупый телок.
— Эй, конюх! — махнул властной рукой суфи. — Оседлай утром белого и темно- серого. Белого подашь мне, темно- серого — ангелу моему, Бегису. И будешь так повторять каждое утро.
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
