Невеста по случаю
Шрифт:
– Лиза, - прошептал Рой, его дыхание буквально опалило кожу у виска, - Если проблема лишь в волосах… - одной рукой он все крепче обнимал меня за талию, другой – бережно расплетал косы, нежно перебирая пряди волос, - Вот и все…
– Что? – я с трудом вынырнула из того блаженного транса, в который меня погрузили его прикосновения. Граф лишь кивнул:
– Смотри.
Я с недоверием встала, подошла к зеркалу и посмотрела. Теперь мои волосы были чуть темнее, чем обычно, и все еще слегка отливали зеленым, но если не знать, то было почти незаметно.
– Ты же
– Я не хочу и сейчас.
– Тогда зачем?
– Потому что завтра все пастыри торжественно въезжают в город, - игнорируя мой вопросительный взгляд, он откинулся на кровать, заложил руки за голову. Я молчала, ожидая продолжения. Рой вздохнул и перевернулся на бок, подперев голову рукой:
– Они сядут на ослов и через главные ворота войдут в город. Каждый из правителей удостоен чести держать стремя одного из пастырей, вернее, вести этих упрямых животных, дабы продемонстрировать всем свое смирение. Мне достался осел Джерардо.
Я пристально на него посмотрела, гадая, выражает ли граф свое отношение к пастырю или же просто упомянул животное. Скорее, второй вариант. По правде сказать, мне с трудом представлялся граф Алайстер, смиренно ведущий осла.
– Вот почему ты не хотел присутствовать? – я подошла и присела на край кровати так, чтобы видеть лицо Роя.
– Да, все эти шествия – еще то развлечение! Жара, пыль, упрямые животные…– он открыл глаза и посмотрел на меня, - вы с матерью должны будете идти позади, как и остальные. Боно будет рядом с вами.
– А Далия? – вдруг спросила я.
– Что ей там делать? – это прозвучало очень резко, - пусть лучше займется своими обязанностями!
Я пожала плечами и поспешила сменить тему разговора:
– Почему именно Джерардо, Рой?
– Он попросил, вернее, - граф скривился, - оказал мне очередную любезность, прекрасно зная все, что я об этом думаю.
– Ты давно его знаешь?
– Очень! – граф усмехнулся, - еще с тех пор, как я пытался стать художником, Зная, что я практически изгнан из семьи, Антонио свел меня со своим учителем, пастырем Джерардо, в это время он служил адвокатом Искусителя!
– Адвокатом Искусителя? – переспросила я.
– Вы называете его дьяволом.
– Зачем ему адвокат?
– Ну… - Рой зевнул, было видно, что темя разговора его утомляет, - когда пастырь умирает, то решается вопрос о причислении его к святым спискам… Так вот задача адвоката – найти причины, которые могут помешать этому.
– И как Джерардо справлялся с этим?
– Весьма успешно: при нем за десять лет было всего две канонизации против тридцати, произведенных в тот год, когда он ушел с поста и принял должность Пастыря Самариньези.
– Не без твоей помощи, разумеется…
– Ошибаешься! Тогда я был еще бедным подмастерьем, то и дело получавшим оплеухи от известного мастера. Просто в тот момент сменился Истинный пастырь, и это назначение было, скорее, опалой, нежели повышением, - Рой потянулся и обхватил меня руками за талию, ладони легли на живот, - Радость моя, тебе не кажется, что на сегодня политики
Я с улыбкой смотрела, как в его глазах разгорается пламя страсти. Он притянул меня к себе, заставляя лечь рядом, руки нетерпеливо рвали шнуровку корсажа, я пробежалась пальцами по его плечам, сминая ткань рубашки, руки скользнула по спине. Его кожа была шелковистой и горячей. Мышцы перекатывались под моими ладонями, я чувствовала, как Рой дрожит от едва сдерживаемой страсти. Было что-то особо упоительное в этом - знать, какой властью ты можешь обладать над мужчиной, знать и отдаваться ему целиком, понимая, что и он обладает над тобой такой же властью.
Чуть позже, проваливаясь в сон, полностью опустошённая недавней бурей, я вдруг подумала, что хорошо, когда желания влюбленных совпадают, и как было бы ужасно опять оказаться одной. Наверное, Рой думал о том же. Во всяком случае, во сне он прижал меня к себе так крепко, словно боялся потерять.
Глава 10
На следующее утро я открыла глаза и долго лежала, просто наслаждаясь моментом. На удивление, токсикоз прошел. Роя рядом не было, но подушка все еще была примята. Я перекатилась на нее, вдыхая еле уловимый запах его тела, воспоминания о ночи заставили улыбнуться. Меня не покидало ощущение, что каждый раз мы будто заново изучаем друг друга, обретая вновь. И пусть у нас бывали разногласия, но все они были не слишком значимы по сравнению с теми чувствами, которые мы испытывали друг к другу.
– Мадонна, вам пора вставать! Шествие вот-вот начнется! – Далия вошла в комнату и раздернула портьеры. Солнечные лучи проникли в комнату, высветив пылинки, кружившиеся в воздухе. Я нехотя встала, прошлась по комнате и под удивленным взглядом служанки стремглав кинулась в ванну: токсикоз все-таки взял свое.
Дверь в ванную я закрыть не успела и, обернувшись, заметила, что Далия стоит в дверях и с удивлением на меня смотрит.
– Я, наверное, вчера… этот растворитель, - смущенно пробормотала я, - Там такой запах…
– Может быть, стоит известить мэссэра графа? – забеспокоилась служанка.
– Нет, не стоит! Сегодня же шествие с ослами! Вернее, с пастырями… - поправилась я, заметив укор в глазах служанки, - Так что не будем никого беспокоить и лишний раз привлекать внимание ко вчерашнему происшествию с моими волосами!
Кажется, уловка сработала, Далия, все еще чувствуя себя виноватой, покраснела и смущенно опустила голову. Я проскользнула мимо нее обратно в спальню и села за столик, на котором были разложены гребни:
– Наверное, пора приступать…
Служанка кивнула и принялась за работу. Она тщательно расчесала мне все еще зеленоватые волосы и начала заплетать косы, укладывая их на голове замысловатыми узорами.
Когда в мою дверь постучал посланец графа с просьбой спуститься во двор, я была уже почти готова. Далия как раз расправляла складки на платье. Я подхватила легкий плащ, вернее, накидку, ткань которой должна была укрыть меня во время шествия от палящих солнечных лучей, и вышла.
– Дорогая кузина! – Козимо шагнул мне навстречу из тьмы коридора.