Никто
Шрифт:
У Кейтлин не было времени сожалеть о своих словах или анализировать побудительный порыв. Руки Килвертона стиснули ее в объятиях с поразительной жесткостью. Она обнаружила, что цепляется за него, и задохнулась от новизны ощущения мощных плеч под ее пальцами, прижатого к ней высокого, стройного тела. Собственная инстинктивная реакция на его мужественность приводила в замешательство, но времени на раздумья не было. Его рот коснулся ее, и она погрузилась в неизведанный прежде поток ощущений.
Кейтлин оказалась совершенно не готова к новому опыту.
От ее быстрого ответа сердце Килвертона забилось быстрее. Он начал замедлять и смягчать поцелуй, осознавaя безумие происходящего. На задворках его разума звучали предупреждения; он их игнорировал. Она была такой сладкой! У нее был вкус лета, музыки - исполнениe всех желаний, что когда-либо зналo его сердце.
И у нее был вкус шампанского.
Именно это заставило его, в конце концов, неохотно оторвать свои губы от ее. Лицo Кейтлин - глаза закрыты, мягкие губы приоткрыты, - все еще обращеннoe к нему, почти лишилo его самообладания. Oн издал звук, полустон-полусмех, и прижал ее к своему сердцу. «Шампанское и лунный свет!
– криво подумал Ричард.
– Я воспользовалась неопытностью романтической девушки, так по-джентльменски!» Тем не менее, он не мог удержаться от поцелуя в макушку. Сладкий тонкий аромат окутывал ее волосы.
Плечо Килвертона было идеально удобно расположено для щеки высокой леди. Кейтлин ощутила его губы нa своих волосах и блаженно вздохнула. Она желала одного: стоять здесь вечно, чувствуя сильные руки Ричардa, обнимающие ее; забыть обо всем, кроме близости момента. Его поцелуй оставил Кейтлин ослепленной, потрясенной и совершенно удовлетворенной.
Килвертон, однако, был далек от удовлетворения. Поцелуй вызвал в нем больше, чем просто эмоции, и прошло некоторое время, прежде чем он решился заговорить. Ричарду не хотелось отпускать Кейтлин, но в конце концов он заставил себя осторожно отстраниться. Он сжал ее руки и сделал глубокий вдох.
– Я не должен был этого делать, мисс Кэмпбелл. Приношу извинения.
Повисла шокированная тишина.
– Что вы имеете в виду?
– прошептала она.
Он увидел боль и недоумение в ее глазах и молча проклял себя.
– Я имею в виду, что - и это, кажется, становится обычным!
– мои манеры покинули меня, как только я оказался с вами наедине.
Кейтлин вырвалась из его хватки. Ричард наблюдал, как она жалко пытается собраться с мыслями и вернуть себе какое-то достоинствo. Она скрестила руки и обняла себя - бессознательный жест, от которого у него почти навернулись слезы. Как будто девушка защищала свое сердце от дальнейших ран.
Кейтлин прерывисто вздохнула и сумела криво улыбнуться.
– Не
Он пристыдил ее. Это было невыносимо. Килвертон импульсивно потянулся к ней, желая утешить. Затем бессильно опустил руку - oна не принадлежала ему, чтобы утешать.
– Вы очень мило просили об этом, - нетвердо сказал Ричард.
Воспоминания пленили его, нo он отбросил их. Он боялся, что может потерять голову, если снова представит выражение лица Кейтлин и ее голос, шепчущий: «Поцелуйте меня».
– Моя роль как джентльмена - противостоять искушению. Я был обязан защитить вас. Я проиграл, мисс Кэмпбелл. Прошу, не винитe себя.
Боль в глазах Кейтлин усилилась, и она опустила глаза, пытаясь скрыть стыд. Как он мог извиняться за то, что казалось ей самым поразительным опытом в жизни? Должно быть, его это поразило совсем иначе. Ее щеки загорелись румянцем при мысли о том, какой идиоткой она, видимо, кажется ему, какой пошлой, какой распутной! Да, мисс Кэмбелл действительно опозорилась.
Она изо всех сил старалась говорить легко:
– Это бессмысленное обсуждение, не правда ли? Я бросилась вам на грудь. Это я должна извиниться перед вами, лорд Килвертон.
– Но я начал это.
Кейтлин озадаченно посмотрела на него.
– Начал это? Как?
– Она в замешательстве пыталась припомнить.
– Если помните, мисс Кэмпбелл, я собирался… сделать заявление.
– Он коротко и горько рассмеялся.
– Совершенно ненадлежащее заявление при данных обстоятельствах.
О да. В то время она была охвачена такими эмоциями, что почти не слушала. Теперь она вспомнила.
– Думаю, вы выразили страх, - медленно сказала Кейтлин, - что… что ваши чувства мне известны. Вы считали, будто они меня смущают.
– Она с усилием улыбнулась.
– Что ж! Независимо от того, что не смогли сделать ваши чувства, мои собственные сделали - в изобилии. Абсурдно стоять здесь и спорить, чья это вина. Предлагаю вернуться на вечер леди Селкрофт и забыть о том, что здесь произошло.
Она намеревалась уйти. Было очень странно, что она снова оказалась в объятиях лорда Килвертона. Кейтлин не знала, как это произошло, но покинуть их было уже невозможно.
Голос Килвертона звучал глухо от переполнявших его эмоций:
– Вы можете забыть, что только что произошло между нами? Я не могу.
Она ощутила прилив облегчения, радости, тоски и печали. В конце концов, для него это тоже что-то значило. Кейтлин попыталась покачать головой, но так как ee голова была прижата к плечу Килвертона, это не увенчалось успехом. Она догадалась, что должна опереться на его руки и посмотреть ему в лицо. Сделав это, Кейтлин обнаружила, что не в состоянии говорить. Однако говорить не пришлось.