Новые приключения во времена Людовика XIII
Шрифт:
– Что вы скажите мне о г-дах де Пейри и де Селивье? Я давно не видел них.
Де Кавуа вздрогнул, как человек, застигнутый врасплох.
– Ваше Преосвященство, эти славные господа, к большому моему сожалению и своему стыду, не могут появиться перед вашим высокопреосвященством, чтоб засвидетельствовать вам свое почтение.
– Почему? – Кардинал остро глянул из- под полуопущенных век.
– Что же вы замолчали, де Кавуа? Они сейчас разве не Париже или они уже не в гвардии? Тогда где же они?
– Они ранены, ваша светлость.
– Как же так, - задумчиво заметил кардинал, - как раз в тот день, когда они мне нужны, я с изумлением узнаю, что они не в состоянии служить мне? А они мне нужны немедленно! Что же - теперь
– Ваша милость не давали им распоряжения!
– А разве вам и им неизвестно, что я разрешаю проливать кровь только за дела, служащие интересам Франции?!
– Это все мушкетеры г-на де Тревиля, ваше Преосвященство! Это они постоянно затевают возмутительные перебранки в городе, во время которых страдают ваши люди, ваша светлость!
– Другими словами, мушкетеры короля нарушают закон, вы это желали сказать мне, г-н де Кавуа, не так ли?
– Да, ваша светлость!
– Кто же виновник последней дуэли?
– Это г-да де Порто, де Батц, де Арамисец и де Силлек!
– Они арестованы?
– надо было не знать Ришелье, чтоб не услышать нотки сдержанного раздражения в его голосе.
– Теперь это невозможно!
– Вот как?- поменял позу кардинал. Он погладил сидящую у него на коленях любимицу - черную кошку по имени Газет.
– Отчего это вы осмеливаетесь указывать мне, что возможно, а что нет? Берегитесь, де Кавуа, вы должны быть красноречивы, чтоб я поверил вашим утверждениям!
– Мушкетерам, о которых я вам говорил только что, покровительствуют две фрейлины королевы Анны - г-жа де ла Шпоро и г-жа дю Трамбле, ваша светлость. К мнению первой прислушивается король Людовик, а вторая является…
– Я знаю, кто она!
– Их дружба с этими четырьмя мушкетерами Его Величества известна всему двору!
Кардинал, поглаживая уснувшую кошку, поднял бровь.
– Стало быть, - заметил он задумчиво, - теперь фрейлины ее Величества королевы и мушкетеры его Величества объединились?
– Да!
– Нам это не нужно! Не нужно, ибо и без таких опасных коалиций обстановка в стране не сказать, чтоб спокойная. Верно, г-н де Кавуа?
– Я сегодня же арестую этих мушкетеров!
– Это нужно было делать раньше! Сейчас же арест нежелателен, ибо нас с вами тут же начнут обсуждать при дворе короля и неизвестно, что предпримет в ответ Его Величество. Он человек увлекающейся, пылкий… Арестовать фрейлин королевы тоже нежелательно, зачем обижать Ее величество? Она столь привязана к молодой г-же де ла Шпоро.
– О, да, ваше преосвященство!
– Кроме того, не могу же я действительно отправить в Бастилию старшую дочь моего друга графа дю Трамбле! И Жозеф тут же примчится вызволять свою племянницу; как бы Жозеф к ней не относился, но семейные узы французов крепки. Да и этот лиса Тревиль употребит все свое влияние на короля, чтоб только она поскорее явилась в Лувр.
– Несомненно, ваше преосвященство!
– Мы сделаем нечто другое… Найдите мне отца Жозефа, отца Бертрана, г-на Сент - Обез и, конечно, приходите сами. Ах, да, отец Жозеф должен прийти уже сейчас!
– Вы говорили мне о вашей встрече, ваша светлость!
– Кроме того, продумайте свои предложения по поводу всех возможных действий против мушкетеров и прелестных фрейлин королевы Анны. Мы должны действовать тайно, тихо и быстро.
– Повинуюсь, ваша светлость.
– Да, так будет лучше. Возможная фаворитка Его величества Людовика, племянница этого лиса де Тревиля и четыре мушкетера, что являются лучшими шпагами Парижа - мы сделаем их врагами друг друга!
– Да, ваша светлость!
– Я рад, что вы разделяете мою
– Да, ваша светлость!
– Пришлите его ко мне немедленно… И еще - мне нужен ваш лучший писарь!
– Все будет сделано, ваша светлость!
– Что же… Я всегда говорю, что мне достаточно посмотреть на шесть строчек, написанных самым честным человеком во Франции, и я найду, за что его повесить!
– Ваша светлость действительно собирается повесить смутьянов? Но среди них знатные дамы!
– О, нет! Разве я не говорил, что нам предстоит действовать тайно? Мы сейчас все вместе подумаем, что именно можно использовать против каждого из мушкетеров и королевских фрейлин, чтоб не убить их, но нанести самый больший вред.
– Да пусть славиться Великий кардинал на благо Франции!
– Вот для славной Франции мы и постараемся, верно?
– Да, ваше высокопреосвященство!
Кардинал Ришелье неторопливо встал. Кошка Газет пронзительно мяукнула и выгнула спину.
========== Глав 19 Письмо, которое попало не те руки ==========
Г-н де Порто стоял на посту в той части Лувра, где апартаменты Его Величества переходили в помещения, которые занимал кардинал Ришелье, когда оставался в Лувре на целый день. С другой стороны комнаты маялся от безделья один из приятелей бравого Исаака - гвардеец, с которым можно было переброситься парой фраз. Но того вскоре вызвали к Ришелье, и де Порто остался в одиночестве. Он уже несколько минут следил за влетевшей в окно желтой бабочкой, метавшейся перед зеркалом, когда заметил за каминной решеткой погасшего камина смятую бумагу. Ее, видимо, бросили в огонь, но пергамент застрял среди цветочных завитушек чугунной решетки.
“Так, так, - сказал себе де Порто, - не иначе, как Его Преосвященство писал кому-то!”
Де Порто еще немного поскучал, потом, оглядевшись по сторонам, вытащил отлично сохранившуюся бумагу из камина. Повеяло знакомыми духами, де Порто в замешательстве перевернул письмо и узнал острый почерк. Он разгладил бумагу на колене и с изумлением прочел: “Ваша светлость! Благодаря покровительству свыше - а иначе я не могу истолковать нашу удачу, - свершилось, наконец, то, чего мы ожидали так долго. Как ваше Высокопреосвященство и предположил, я легко приобрела доверие мушкетеров и их капитана де Тревиля. Он и в самом деле поверил, что, если я являюсь его племянницей, то мое место - среди г-д мушкетеров! Его даже не смутил тот факт, что я еще и ближайшая и любящая родственница верного слуги Вашего Высокопреосвященства - г-на дю Трамбле! Поистине, доверчивость капитана мушкетеров безгранична! Ваша светлость! Идея отправить меня в Ош и заставить мушкетеров следовать за мной, была великолепна, и теперь я допущена к тайным собраниям сторонников короля, на которых многие известные Вам вельможи высказывают весьма крамольные речи. Замечу только, что такие имена, как граф де Бранка и маркиз де Готфор, находятся в конце списка этих самых сторонников, составленного мной и предложенного вам ниже. Знатность же остальных не позволяет им снимать шляпу даже перед королем! Г-жа де ла Шпоро тоже очень искусно сыграла свою роль. Мы обе готовы рассказать то, что нельзя доверить бумаге. Наши сведения, уверяю вас, дадут вам возможность держать в руках многих врагов великой политики Вашего Высокопреосвященства. В качестве благодарности осмелюсь просить, чтобы те люди, которые невольно передали нам эти сведения, перестали бы играть в нашей жизни слишком большую роль. Как вам известно, я была вынуждена ответить на любовь одного из них. Г-н де Силлек слишком влюблен в меня, чтоб быть опасным, но мне не хотелось бы и далее быть любезной с ним, изображать любовь, когда я мечтаю совсем о другом человеке! Г-жа де ла Шпоро настаивает на скорейшем избавлении ее от г-на де Арамисец! Ваша светлость может и дальше положиться на нас. Остаюсь преданной Вашей светлости графиней Изабеллой дю Трамбле”.