Новый завет
Шрифт:
Когда все было здесь завершено, Павел решил отправиться через Македонию
и Ахайю в Иерусалим. «А после того, как я там побываю, мне надо повидать
Рим», — говорил он. Он послал в Македонию двух своих помощников, Тимофея и Эраста, а сам еще на время задержался в провинции Азия.
А тем временем случилась немалая смута из-за Пути. Был некто, серебряных дел мастер, по имени Деметрий, изготовлявший серебряные
изображения храма Артемиды. Он обеспечивал работой многих
Собрав их и других собратьев по ремеслу, Деметрий сказал: — Друзья, вы знаете, что от этого ремесла зависит наше благосостояние.
Но вы сами видите и слышите, что творит этот Павел. Он говорит, что боги, сделанные человеческими руками, вовсе не боги. И он сумел убедить в этом
немало народа в Эфесе и почти по всей Азии. А это грозит не только
тем, что наше ремесло приобретет дурную славу, но и тем, что само
святилище великой богини Артемиды придет в упадок и в конце концов
умалится величие богини, которую чтит вся Азия и весь мир!
Услышав это, все пришли в ярость и закричали: — Да славится великая Артемида Эфесская!
Волнение охватило весь город, все дружно устремились в театр, потащив
туда спутников Павла, македонян Гая и Аристарха. Павел хотел выйти к
народу сам, но его не пустили
19. драхма*. 19. храм Артемиды - в Эфесе находился знаменитый храм
ма-лоазийской богини плодородия Артемиды (не путать с греческой
богиней-девой, покровительницей охоты). Храм был в четыре раза больше
афинского Парфенона и считался одним из семи чудес света, в нем находился
«камень», священное изображение богини, упавшее с неба, вероятно, метеорит, по форме напоминавший человеческую фигуру.
19. Театры были местом общественных собраний. Театр Эфеса вмещал около
тысяч человек.
Acts.p6531307.02.2005, 13:19
.–. Евангелист Лука
ученики. Кроме того, кое-кто из влиятельных в этой провинции граждан, друзей Павла, передал ему просьбу не появляться в театре. В собрании
тем временем царила полная неразбериха: одни кричали одно, другие другое, большинство даже не знало, зачем они здесь собрались. Кто-то из толпы
потребовал от Александра — его вытолкнули вперед евреи — объяснить народу, что здесь происходит. Александр, сделав знак рукой, хотел начать
оправдываться, но, узнав, что он еврей, все в один голос закричали: «Да
славится великая Артемида Эфесская!» — и целых два часа не умолкали. В
конце концов городской секретарь утихомирил толпу.
— Граждане Эфеса! — сказал он. — Есть ли хоть один человек, которому было
бы
Артемиды и ее священного изображения, упавшего с неба? Никто этого не
оспаривает. Итак, вам надо успокоиться и не допускать опрометчивых
поступков. Вы привели сюда этих людей, но ведь они не грабили храма и
не хулили нашу богиню. Итак, если Деметрий с мастерами кого-то в чем-то
обвиняют, для этого есть суды и власти, пусть обратятся с иском туда. А
если вы требуете чего-то большего, тогда дело будет решено на законно
созванном собрании граждан. Иначе мы рискуем, что за сегодняшние
события нас обвинят в мятеже, потому что для этого сборища нет никаких
оснований и мы ничего не сможем привести в свое оправдание. И с этими
словами он распустил собрание.
20 После того как смута прекратилась, Павел собрал учеников и, ободрив их, попрощался с ними и отправился в Македонию. Когда он проходил через те
края, он много бе-
19. влиятельные граждане - дословно: «азиархи», вероятно, наиболее
богатые и влиятельные люди, избранные в совет городов Азии.
19. Городской секретарь в Эфесе и в некоторых других городах Малой Азии
был главой городской администрации.
19. власти - дословно: «проконсулы». Проконсулом был один человек, но
известно, что в г. провинцией управляли два представителя императора.
19. чего-то большего - другое чтение: «чего-то иного».
Acts.p6531407.02.2005, 13:19
Деяния Апостолов .–.
седовал с братьями, вселяя в них бодрость. Наконец он прибыл в Грецию,
где оставался три месяца. Он собирался плыть оттуда в Сирию, но, узнав, что евреи готовят против него заговор, пошел в обратный путь через
Македонию. Его сопровождали Сопатр, сын Пирра, из Береи, фессалоникий-цы
Аристарх и Секунд, Гай из Дербы, Тимофей, а также Ти-хик и Трофим, оба
родом из Азии. Они вышли раньше и дожидались нас в Троаде. А мы
отплыли из Филипп после праздника Пресных Хлебов и через пять дней прибыли
к ним в Троаду, где провели неделю.
В первый день недели мы собрались все вместе для преломления хлеба. На
следующий день Павел должен был уходить, поэтому долго беседовал с
учениками и проговорил до полуночи. В верхней комнате, где мы собрались, горело много светильников. Юноша по имени Евтих сидел у открытого окна, и, так как проповедь Павла затянулась, его сморил сон, и во сне он выпал