О носах и замка?х
Шрифт:
Он схватил тетрадь и перечитал свои заметки об украденных гремлином лекарствах.
— Как я мог быть так слеп!
Что есть только в Габене? Чего не найти нигде, кроме как здесь? Гигантские блохи, Пыльное море и…
Доктор Доу швырнул тетрадь на стол и бросился к шкафу, схватил лекарство для мисс Полли и выбежал из кабинета.
Миссис Трикк все еще что-то вещала о заговоре против нее, о коварных интригах злых гениев, которые пытаются портить жизнь честным экономкам, но он проигнорировал ее сетования, как делал обычно.
— Миссис
Вторую склянку он поставил на журнальный столик и направился в прихожую.
— Что? А как же вы?
— У меня срочное дело…
Экономка всплеснула руками.
— Какое может быть срочное дело, когда девочке плохо? Бессердечный вы сухарь!
Доктор не слушал ее. Он склонился над столиком у трубы пневмопочты. Начал поспешно писать записку.
— Нет, ну вы видели такое?! — продолжала возмущаться миссис Трикк. — Все правильно говорила о вас миссис Баттори! У вас просто нет сердца, доктор!
Джаспер прервал ее излияния:
— Миссис Трикк, подогрейте молоко! Поскорее!
Экономка отправилась на кухню:
— Как будто у меня нет теплого молока! — воскликнула она. — Да у меня на кухне всегда есть теплое молоко!
Мальчик отпустил дрожащую руку Полли и подошел к доктору.
— Дядюшка?
Доктор Доу тем временем дописал записку, засунул ее в капсулу. Написав на ярлычке «Дом-с-синей-крышей. Чрезвычайная срочность», он прикрепил его к капсуле. С легким хлопком труба проглотила капсулу.
— Фиш уходит, — сказал доктор. — Мы должны его остановить.
— Но он может быть где угодно…
— Нет, я точно знаю, где он.
— Но как же Полли?
Доктор Доу бросил на девушку быстрый взгляд.
— Она в хороших руках, — сказал он, и даже Джаспер сейчас не смог понять, то ли он безоговорочно верит в силу своих снадобий, то ли ему действительно плевать. — С ней все будет в порядке.
Полли проговорила, борясь с болью:
— Идите. Я… Тетушка мне поможет…
Доктор Доу подошел к девушке и заглянул ей в глаза. Достал что-то из кармана сюртука и сказал:
— Есть одно средство. Экспериментальное… Я его изобрел сам. «Обезболиватель доктора Доу», я его так назвал.
— Какое длинное и… и неудобное название, — вымученно улыбнулась Полли, но ее губы непроизвольно сложились в гримасу боли.
— Я еще раздумываю над названием, — сказал доктор, не уловив иронии. — И выбираю между «Обезболивателем доктора Доу» и «Лишателем болей и ноцицепций доктора Доу». В любом случае, это средство не совсем подходит в вашем случае, но от него может стать чуточку легче, пока, — он повысил голос, чтобы его слова долетели до кухни: — миссис Трикк возится с молоком!
Полли кивнула.
— Откройте рот, — велел доктор, откупоривая крошечную
— Поспешите же! — выдохнула Полли, поморщившись — докторская таблетка была на вкус такой же, как и характер самого доктора. — Иначе он уйдет… Вы должны поймать Фиша!
Натаниэль Доу кивнул и направился в прихожую. Джаспер нетерпеливо переминался с ноги на ногу, ожидая его.
— Кэб? — спросил мальчик.
— Нет времени.
Доктор открыл дверь чулана и исчез в каморке. Джаспер сказал:
— Мы скоро вернемся, Полли…
И скрылся в чулане следом за доктором Доу.
***
Рельс-мобилер несся по тоннелю, и Джаспер зажал уши руками. Он и не предполагал, что эта штуковина способна так быстро ездить.
Ветер бил в лицо и разметывал волосы. Племянник доктора Доу был прикреплен к креслу ремнями, а на глазах у него были штурманские очки, и все равно ему казалось, что его вот-вот вырвет из экипажа прямо на ходу.
Дядюшка же был само спокойствие, и Джаспер все порывался предостеречь его: мальчик боялся, что путь где-то впереди обрывается, ему все казалось, будто они вывернут из-за какого-нибудь поворота, а тоннель окажется либо затоплен, либо завален, но Натаниэль Френсис Доу даже не думал замедлять рельс-мобилер, и Джаспер как мог убеждал себя, что дядюшка знает, что делает…
Колеса стучали о стыки между рельсами, лучи фонарей прорезали темноту подземных тоннелей и на короткое мгновение заливали светом ответвляющиеся от них коридоры. Экипаж рычал и пыхтел, выплевывая из труб облака удушливого дыма. За всю дорогу дядюшка не произнес ни слова.
Доктор Доу сейчас был не очень-то настроен делиться с племянником хоть какими-то сведениями. Как только они спустились под землю и уселись в экипаж, он сказал лишь: «Это недалеко» и «Пристегнись как следует», — после чего натянул перчатки для вождения и плотно облегающие лицо очки, зажег фонари и усилил огонь в топке. С того момента, как доктор толкнул рычаг и они тронулись с места, мальчик ничего от него не услышал.
Конец пути наступил очень неожиданно. Джаспер поначалу даже не заметил, как экипаж замедлился, и вот тормозные колодки уже жутко скрипят, а рельс-мобилер замедляет свой ход…
Окончательно встал экипаж возле вмонтированных в стену скоб уходящей вверх лестницы. Подле нее висела табличка: «Ул. Слив/мост Ржавых Скрепок».
Оставив рельс-мобилер, доктор Доу без лишних пояснений принялся карабкаться по лестнице. Мальчик последовал за ним, и при этом он волочил дядюшкин саквояж, в то время как взбираться по скользким ступеням с ним вместе было очень неудобно. Наконец, дядюшка открыл крышку люка, и они выбрались на улицу прямо посреди города. Рядом располагалась трамвайная станция, и скучавшие на ней люди повернули к ним головы.