О носах и замка?х
Шрифт:
Ратц пошатнулся и упал на лестницу.
Смолл перехватил нож и замахнулся… Патовая ситуация изменилась…
— Стой! — раздался крик откуда-то из-за спины крысолова.
Мэпл подскочил с невиданной для его габаритов прытью и перехватил уже опускающийся удар.
— Прочь! — заревел Смолл, пытаясь оттолкнуть гиганта-крысолова.
— Не делай этого, — прохрипел ему в ухо громила.
— Он убил… убил Уэсли…
— Все кончено. Уходим…
Смолл ударил Мэпла и склонился над кашляющим Ратцем, приставил
— Нет, — с поразительным хладнокровием сказал Мэпл, и в следующий миг в глазах Смолла потемнело. Он рухнул рядом с агентом банка.
Мэпл схватил его и взгромоздил себе на плечо.
— Тебе повезло, мразь, — сказал он Ратцу и, подхватив цилиндр напарника, потащил оглушенного Смолла прочь.
— Все кончено, — проворчал он, обращаясь к пребывающему без сознания старшему крысолову. — Мы едем домой. Тебя подлатают… мы скоро будем дома…
Ратц попытался подняться, но газ, наконец, одолел его. Он рухнул на ступени и замер без движения.
***
5 часов 40 минут (вечера).
Мистер Портер открыл глаза и поднял голову. Он застонал — по ней словно прошелся целый взвод солдат. Перед глазами все плыло, а в ушах стоял отвратительный рокочущий звон. Нет! Звон не мерещится! Это же тревога! Кто-то влез в сейф-комнату!
— Машина… — прохрипел мистер Портер и попытался подняться на ноги. — Мисс Кэрриди…
Старшая клерк-мадам была здесь — она опала в кресле, и, кажется, была без сознания. Он плохо помнил, что произошло, не мог уцепиться ни за одно воспоминание… Они пили вино, а потом… Нет! Сейчас не до этого!
Пошатываясь, мистер Портер двинулся к двери. Вышел в коридор и, держась рукой за стену, пошел к лестнице.
Он очень жалел, что в доме нету системы связи, как в банке, — сейчас она бы пригодилась.
Что же здесь творится? И где Ратц?
Мистер Портер знал, что мало кто способен что-либо противопоставить главному агенту из отдела по особо важным делам. Если в дом влезли, Ратц их не отпустит живыми. И все же… тревога заполняла господина управляющего банка, словно затапливаемый шлюз в подбитой субмарине.
— Это он… — почувствовав, как холодеют пальцы, пробормотал мистер Портер. Фиш влез в дом. Фиш узнал, что Машина у него, и решил выкрасть ее…
Оказавшись на лестнице, мистер Портер сперва решил, будто его снова затягивает во мглу безсознания, но это был пороховой дым, зависший темно-серой тучей. Горечь от него попала на губы, и мистер Портер поморщился. Резкий запах и гадостный вкус его словно отрезвили.
Наверх! Скорее!
Не заметив во мгле лежащего на ступенях человека, он бросился на третий этаж. Здесь также все было в дыму, словно на поле боя — не хватало только трупов убитых, покореженных орудий и воронок от снарядов в полу.
Дверь спальни открыта! Нет! Только не это!
Мистер Портер вбежал
Дрожащими пальцами господин управляющий банка начал проворачивать кольца замка.
Когда все кольца встали на свои места, тревожная сирена смолкла. На миг мистеру Портеру показалось, что весь дом облегченно дрогнул и качнулся, замерев. Нет, это все еще последствия того, что с ним сделали…
Он крутанул штурвал и потянул дверь на себя.
— Будь на месте… Будь на месте… — с замиранием сердца прошептал он.
Машина была здесь, стояла там, где он ее и оставил. Они не смогли открыть сейф! Нужно будет отправить благодарственное письмо в «Бортром и Локк. Несгораемые шкафы»!
Мистер Портер с облегчением рассмеялся. После чего уж было взялся на ручку, чтобы вновь запереть дверь, но что-то его остановило.
— Я проверю прямо сейчас, — сказал он и вытащил из волос оба ключа.
Затаив дыхание, мистер Портер вставил ключи в замочные скважины и повернул их. После чего надавил на рычаг…
Машина осталась безучастной. Словно ее и не включили. Горькая догадка начала формироваться в голове: все повторялось… То же, что и двадцать лет назад, когда он, не совладав с Машиной, выбросил ее на свалку братьев Кирби.
— Давай же! Работай! — со смесью ужаса и отчаяния воскликнул господин управляющий банка, и вернул рычаг в исходное положение. Снова на него нажал, после чего провел данную манипуляцию еще раз и еще…
— Ну же! — Голос сорвался на крик, мистер Портер дернул рычаг снова и… и тот отломался. Ручка осталась у него в руке.
Он замер, пораженно глядя на то, что сделал. И вдруг понял, что с его рукой что-то не так. Она была покрыта чем-то коричневым, напоминающим ржавчину. Мистер Портер недоуменно провел пальцем по собственной ладони, провел по краю отломавшегося рычага. Его палец также окрасился коричневым, скол рычага чуть раскрошился.
Он осторожно поднес палец к носу и понюхал. Нет, это не ржавчина. Осмелившись, он лизнул палец и обомлел…
— Шоколад?
Ужасная догадка посетила мистера Портера. Он провел пальцем по Машине, царапнул ее ногтем. Острый край ногтя проделал в корпусе Машины узенькую борозду.
— Шоколад?!
И тут мистер Портер все понял. Он вырвал ключи из Машины — на них также был шоколад.
— Нет-нет-нет, — взвыл он. — Только не это!
В Машине появилась трещина, она поползла от замочных скважин, увеличиваясь и разветвляясь. Куски корпуса Машины — тонкие и хрупкие — стали отламываться и проваливаться внутрь, обнажая… пустоту.
Вся Машина, которая стояла в сейф-комнате, ее стенки, ее трубы и шестерни, даже заклепки и миленькая витиеватая табличка с названием «Риверриробб»… все было сделано из шоколада.