Общество любительниц плавания имени Дж. М. Барри
Шрифт:
– Не уходи, – попросил он, протягивая руку.
Джой присела на кровать, и он привлек ее к себе:
– Я заведу будильник. Уйдешь в шесть. Все будет отлично.
– Мне нужно идти.
– Нет, пожалуйста. Останься! Вот, смотри, я уже завожу будильник. – Он взял с прикроватного столика будильник и завел на… кстати, сколько там уже? Половина третьего.
– Ты уверен? – спросила Джой. Ей так хотелось скользнуть под одеяло рядом с ним, вдохнуть его сладкий запах, заснуть в его объятиях, оберегающих ее.
Он ничего не сказал.
И она скользнула под одеяло рядом с ним, и он обнял ее. Она закрыла глаза.
– Папа?
Джой открыла глаза. В дверном проеме стояла Лили.
– Джой?
Иэн резко сел, а Джой потянулась за одеялом. К счастью, ночью она замерзла и натянула на себя одну из рубах Иэна.
– А сколько…
Иэн схватил будильник и потряс его, как будто этим жестом можно было повернуть время вспять, заставить будильник зазвонить тогда, когда он должен был зазвонить, и избежать неловкой сцены, когда в дверях стоит дочь.
– Половина восьмого, – спокойно ответила Лили.
– Это не то, что ты думаешь, – автоматически произнес Иэн.
Лили наклонила голову и насмешливо уставилась на него:
– Неужели? Брось, папа. Не считай меня круглой дурой.
– Извини, – проговорила Джой, выбираясь из постели и хватаясь за джинсы. – Это я виновата, я…
– В чем виновата? – спросила Лили. – В том, что вы с отцом совокупляетесь?
– Лили! – одернул ее Иэн.
– Ах, простите, – сказала Лили, растягивая рот в улыбке. – Вы ведь просто спали рядом, верно?
– Поговорим об этом позже, – сказал Иэн, застегивая джинсы и натягивая свитер.
– О чем поговорим? Я только за, папа.
– Мне жаль, – сказала Джой.
– А мне нет, – ответила Лили, развернулась и ушла вниз.
Иэн помчался за ней, а Джой обхватила голову руками. Она ведь знала, что нужно идти! Знала, что не стоит оставаться здесь на ночь, нельзя было поддаваться на уговоры Иэна. Она немного подождет, прежде чем спускаться к ним. Она оденется, умоется, возьмет себя в руки, а потом спустится и пожелает доброго утра, не станет усложнять сейчас их разговор своим присутствием.
Она зашла в ванную и, оказавшись там, решила наскоро принять душ. Это не намного дольше умывания, и вдруг Джой показалось важным смыть с себя все запахи Иэна, чтобы Лили ничего не почувствовала. Дело и так плохо, незачем усугублять положение.
Она сделала воду погорячее, насколько возможно было терпеть, намылила руки, лицо, волосы, все тело. Постояла под душем, ощущая, как потоки воды сбегают по спине и ногам, а затем вышла в прохладный воздух ванной и растерлась жестким полотенцем. Причесалась и оделась. Сначала подумала, не заправить ли кровать, но потом решила, что лучшей ей убраться из дома как можно быстрее. Иэн, наверное, злится на нее. Лили, возможно, уже решила, что она все-таки против, подумала и поняла, что ей это неприятно.
Может, Шерон была права, засомневалась Джой. Она вела себя эгоистично, ставя
Когда она уже спускалась по лестнице, ведущей в прихожую, кто-то позвонил в дверь. Лили, не успев обуться, пробежала через прихожую в одних колготках и открыла дверь как раз в тот момент, когда Джой спустилась с последней ступеньки. За дверью стояла Лилия.
– Бабушка! – сказала Лили.
Она с тревогой поглядела на Джой, когда Лилия вошла в дом, пока еще не замечая ее присутствия. Джой застыла на месте. Может, если она не будет дышать и двигаться, Лилия как-нибудь не заметит ее. Лилия в данный момент копалась в сумочке, может быть – вдруг! – повезет и Лили сразу проведет ее в кухню, а Джой тем временем успеет ускользнуть.
Но Лили медлила. Она улыбнулась Джой, кивнула и сказала:
– Бабушка, ты ведь знакома с Джой Рубин?
Лилия оторвалась от своей сумочки и посмотрела на Джой. Ее взгляд скользнул по влажным волосам Джой, по ее пылающим щекам, помятой одежде, в которой та явно провела весь предыдущий день. Она раскрыла рот, чтобы заговорить, но получился только сип.
– Доброе утро, Лилия, – сказала Джой негромко.
Неожиданно рядом с дочерью появился Иэн.
– Лилия, – произнес он, – что вы здесь делаете?
Старуха вдруг вся как будто сморщилась.
– Сегодня день рождения Кейт, – сказала она так тихо, что они едва разобрали слова. – Мы всегда ходим на кладбище.
– Да, – подтвердил Иэн благожелательно. – Ходим. Зайдите, Лилия. Выпейте чаю.
Он подал ей руку, но она только затрясла головой, недоверчивым взглядом уставившись на Джой.
– Что вы здесь делаете? – спросила Лилия.
– Она гостит у нас, – просто пояснил Иэн.
– Но… но это же дом моей дочери, – проговорила Лилия, начиная закипать.
– Это наш дом, бабушка! – возразила Лили.
– Не вмешивайся! – приказал Лили Иэн.
– Нет, буду вмешиваться! Это и мой дом! – Она посмотрела на Джой. – И я рада, что она гостит у нас!
– Лили! – сурово произнес Иэн. – Иди наверх! Немедленно!
– Нет! – Она скрестила руки на груди и подошла поближе к Джой.
– Сию же минуту! – Иэн повысил голос.
Лили бросила на него испепеляющий взгляд и промчалась мимо Джой вверх по ступенькам.
– Я ухожу, – едва слышно проговорила Джой. – Мне лучше уйти.
– Вам лучше было не приходить! – проскрипела в ответ Лилия. – В день рождения моей дочери? Да как у вас духу хватило, какая жестокость…
– Лилия, – сказал Иэн, – успокойтесь, не стоит…
Он попытался взять ее за руку, но она оттолкнула его.
– Дом моей дочери! Муж моей дочери! – Она обернулась к Джой и продолжила с горечью в голосе: – Кто вы такая? Куда я ни повернусь – везде вы, лезете туда, где вам не место, проникаете…