Одиннадцать сердец
Шрифт:
— Да, большое спасибо, — кивнул Эшер и добавил задумчиво: — Я знаю, камни мог найти кто угодно, но раз уж это был я, то должен с этим что-то сделать.
Я положила свою ладонь на его руку, и слегка сжала его пальцы, говоря этим жестом, что буду с ним рядом.
— У вас еще остались вопросы? Или мы приступим к обсуждению того, что теперь будем делать дальше? — Хеленикус внимательно посмотрел на нас.
Я покачала головой. Хотелось уже услышать, что предложит шаман древних.
— …Начнем с того, что обсудим вчерашние дела, — Хеленикус сложил руки перед собой.
Я думала, они снова начнут спорить между собой, но Ривален довольно спокойно рассказала.
— Мы втроем, я, Авеликус и Сайрус прибыли в город. План был прост — вызволить Айрин и Эшера, как вы и сказали, — она бесстрастно посмотрела в нашу с Эшером сторону. — Мы планировали вызвать массовые галлюцинации, чтобы испугать простой народ. Сделать небо алым или что-то вроде того. Сайрус должен был спасти Айрин, я — Эшера. Но потом что-то случилось, тюремная башня взорвалась. А перед этим была еще какая-то неразбериха с голосом, и потом…
И Ривален рассказала все то, что мы и так знали. Единственное, новое, что я узнала — Ривален вытащила Эшера прямо из беспокойной толпы, буквально выхватила его из рук стражников, и отволокла в сторону, потом они добрались до телеги дворами.
— Взрыв башни, — задумчиво потер гладкий подбородок Хеленикус, глядя на меня и Эшера. — Он явно был не по плану. Это сделали вы?
— Нет, — покачала я головой и указала ошейник на шее. — С этим я даже свечку не зажгу.
— Ох, прошу прощения, — Хеленикус покачал головой, на его лице читалось «как же я мог забыть». — Еще вчера надо было избавить вас от этого безобразия. Кайтария, поможешь?
Древняя, сидевшая ближе к концу стола, кивнула, поднялась с места и подошла к нам. У нее были длинные каштановые волосы, как у Дизгарии, но темнее. Пронзительные зеленые глаза, а на лице виднелись первые морщины. Ее пальцы прикоснулись поочередно к браслетам на наших шеях, и я почувствовала, что кожа рук у нее грубовата, будто она не чурается ручной работы, а затем щелкнул замок, и браслеты исчезли. Я почувствовала, как магия потихоньку возвращается к нам. Завтра мы уже сможем нормально колдовать, наконец-то! Я сильно соскучилась по магии.
— Итак, откуда же был взрыв? — спросил Хеленикус, когда Кайтария вернулась на свое место. — У вас есть предположения?
— Это не предположение. Я со всей уверенностью могу сказать, что знаю, в чем причина, — сообщила я. — У королевы в темнице сидела хранительница…
И я стала рассказывать историю про нашу встречу. Тарелки опустели наполовину, прежде, чем я закончила повествование. Мои слова вогнали вождя в глубокую задумчивость.
— Все взаимосвязано. Одно тянет за собой другое, — изрек он, глядя в никуда. За столом все молчали, не смея говорить, сбивать его с мысли. — Значит, мои видения прямо указывают на то, что должно произойти. Я искал тайный смысл, но правда оказалась прямо передо мной, прямо как еда на этой тарелке.
— Еще каши? — тихо спросила Суфлерия, не сидевшая за столом, а все хлопотавшая о гостях. Хеленикус покачал головой, и она отошла.
— Да,
— Можно вопрос? — подала голос Ривален. Дождавшись кивка вождя, она сказала, — Чем они так опасны для мира? Да, они позволяют гулять за чертой, предвидеть будущее. Но в целом они не являются оружием массового поражения. Не вызывают армию потусторонних чудищ из другого мира. Не призывают катастрофы в виде ураганов. Так ведь? По описанию большинство камней — обычные артефакты, и даже во многом им уступают.
Хеленикус покачал головой.
— Мы не знаем точно. Может, вместе они могут вызвать и ураган, и восстание мертвецов. Мы знаем об этих камнях лишь со слов хранительницы, в чьем сознании сохранилась лишь кроха того, что знали предки. Да, еще остались таблички с чем-то вроде инструкций. Я хочу верить, что предки не оставили инструкций к действию, как создать огненный смерч и подобное, но не могу ручаться.
— Таблички, — задумчиво сказал Авеликус. — Там может быть написано, как уничтожить камни?
— Нет камней и нет проблем? Мне нравится, — кивнула Ривален.
— Да, — кивнул Хеленикус, — наверняка такая инструкция есть. В этом можно не сомневаться. Тут две новости — хорошая и плохая. Хорошая — таблички, по словам хранительницы, написаны на древнем языке, который практически полностью утерян людьми, но не нами. Когда я говорю «древний», — он повернулся к нам, — я имею в виду вовсе не наш язык или диалект. Vorto. Это язык, который появился с нами, да, но тогда мы были слишком малы и неразумны, чтобы понимать его…
Я нахмурилась.
— То есть его придумали не вы, а те, кто были до вас?
— Да, — кивнул Хеленикус. — Не спрашивай, кто это был. Мне не ведомо… Плохая новость — перевести их можно будет. Ворто — умерший язык, но не исчезнувший бесследно. Люди королевы переводят его, и, конечно же, информация, которую получат они, лишат нас всякого преимущества. Узнав, как уничтожить камни, они не дадут свершиться этой возможности.
— Королева не даст, это точно, — кивнула я.
— Значит, надо выкрасть эти таблички, — решительно сказала Ривален.
— Может, сразу уж камни, — хмыкнул Авеликус. — По весу будет примерно одинаково.
— Может, просто подменить нужную на поддельную? — размышляла Дизгария.
— Но мы не знаем, на какой табличке что написано, — покачал головой Риливикус. — Мы сами-то не знаем этого языка. Ну, лично я знаю пару слов, но этого мало…
— Я знаю десять, — с гордостью сказала Дизгария, — одно из них как раз значит уничтожение.
— И кровь, — сказал Эшер, привлекая к себе внимание. — Айрин, ты же сказала, что хранительница упомянула кровь?