Одиннадцать сердец
Шрифт:
Девушка яростно зарычала и громко ударила кулаком по столу. Остальные удивленно смотрели на Ривален. Судя по всему, она никогда прежде не противоречила вождю.
— Это абсурд! Вы хотите уговорить это существо быть на нашей стороне? После всего, что он сделал? Я отказываюсь в это верить! Может, сразу пригласим эту королевеншу на чай?
— А это точно решило бы многие проблемы, — тихо хмыкнул Мортекус. Ривален обдала его излучением гневного взгляда, развернулась и резко пошла прочь.
— Стой! Ты ведешь себя как ребенок! — поторопилась
— Представь, что эта тварь убила бы Риливикуса, — тихо прошипела она, но все услышали. Дизгария замерла, ее лицо побледнело, а Ривален продолжала. — Представьте все, что эта тварь убила кого-то из ваших родных. Разве вы хотели бы для убийцы иной участи, чем медленная, полная боли смерть?
Все умолки, внутренне переживая ее слова. Мне не нужно было переживать, я уже успела почувствовать, каково это. Только Фаталирия вышла вперед и взяла руку Ривален.
— Я бы попыталась найти в себе силы, чтобы простить его. Превращать жизнь в круговорот мщения и боли — это не выход.
Ривален усмехнулась и выдернула свою руку из ладоней дочери шамана.
— Сама же знаешь, что именно в таком мы мире и живем.
Она развернулась и покинула комнату. После нее осталась только гнетущая тишина. Все посмотрели на Хеленикуса, ожидая, что вождь скажет. И он сказал, издав тихий, но тяжелый вздох.
— У нас нет иного выхода. Дизгария, Ренефрия, — он посмотрел поочередно на двух древних. — Отправляйтесь в столицу шпионить за полуамфибией. Постарайтесь узнать о нем как можно больше, придумайте, как его можно привлечь на нашу сторону.
— Хорошо, — с готовностью сказала Дизгария. Она тоже не горела желанием общаться с существом, убившего ее соплеменника, но знала — если есть такая необходимость, то она сделает это.
— Риливикус, собирайтесь, сегодня вы отправляетесь в земли гарпий, — Хеленикус осмотрел всех, а затем добавил, — будьте уверены, мы движемся в правильном направлении. Вместе мы справимся и закончим то, что было начато две тысячи лет назад. Существует судьба или нет, но истина такова, что выпало разбираться с этим именно нам.
Все кивнули, с доверим глядя на своего вождя и шамана. На этом собрание было окончено. Эшер взял мою руку, и мы отправились завтракать, после чего нас ждали сборы в дорогу. Мы оба с нетерпением ждали путешествие, хотя провести медовый месяц в походе — не предел наших мечтаний. Но на все нужно смотреть с положительной стороны — нас ждут неизведанные, новые места. И нам не придется разделяться.
Глава 13. Горная гряда
Нас провожала вся Лигнеса. Родители долго обнимали меня, а Мартин и Энтони со своим новым другом древним бегали вокруг, удивляя количеством энергии, бушующей в них.
— Принесите какие-нибудь сувениры! — попросил Энтони, хватаясь за мой рюкзак с припасами. Я с
— Перья гарпий, например? — улыбнулась я, представляя, как буду гоняться за золотыми перьями Избранной. Боюсь, наша дипломатическая миссия на этом быстро закончится.
— Это очень важная миссия, — тут как тут оказался Риливикус, не в меру серьезный. Он держал на спине огромный рюкзак, и хмурился. Фаталирия неожиданно оказалась рядом с ним. Судя по ее широкой улыбке, у дочери шамана было невероятно хорошее настроение, что довольно непривычно. Надеюсь, это хороший знак.
Фаталирия повисла на плече Риливикуса, как Энтони висел на моем.
— И мне что-нибудь, пожалуйста! Каких-нибудь книг или камней.
Риливикус, да и все собравшиеся у ворот Лигнесы, удивленно смотрели на Фаталирию, даже более тревожно, чем обычного. А на моем лице отчего-то появилась улыбка.
— Хорошо, Фаталирия, постараюсь, — кивнул Риливикус, опасливо похлопав Фаталирию по плечу.
— Отлично! — она выдохнула и отпустила руку соплеменника. — Я попрошу за вас Элипсону о легкой дороге и скорейшем возвращении.
— Главное, чтобы мы нашли этих полукровок, — негромко сказал Авеликус, потирая щеку.
Ворота Лигнесы отварились перед нами. Хеленикус, провожавший нас, сказал запутанную фразу на древнем языке, и на лицах клана загорелось вдохновение. Только мы с Эшером, да Алан переглядывались друг с другом в недоумении.
— Вперед! — скомандовал Риливикус и первым шагнул за ворота древнего городка. Следом за ним шли Авеликус, Ренефрия, Ходжекус и Мортикус. Высокий Алан завершал процессию, шел чуть позади нас. Прежде, чем мы ушли совсем далеко, я обернулась и помахала рукой своей семье, а затем взялась за руку Эшера, который шел рядом со мной.
Путь предстоял неблизкий. Раньше я задумывалась, насколько земли мифов должны быть невероятно большими, но очень удивилась, когда к вечеру мы уже покинули лес, и оказались в болотной местности. Здесь идти предстояло очень аккуратно, древние использовали магические шары, что светились изнутри холодным белом светом. Эти шары освещали нам дорогу, помогая выбирать безопасный путь. Наконец стало настолько темно, что мы уже почти не различали дороги, и Риливикус объявил о ночлеге, однако пришлось еще некоторое время искать место для привала.
Через час костер приятно потрескивал, и мы ели свой первый ужин в нашем путешествии по землям мифов. Так много хотелось узнать о существах, обитавших здесь, но древние умело переводили беседу в сторону людских городов, задавали нам с Эшером множество вопросов. Кого-то, например Ренефрию, привлекали рассказы про ярмарки, и она с сожалением поделилась, что несмотря на множество вылазок в города, ни разу не была на настоящей ярмарке. Мортикус завел речь о кладбищах и традициях погребения среди людей, но тут Ходжекус очень ловко перевел тему на Алана, интересуясь цирками.