Одна на двоих жизнь
Шрифт:
– Ты же понимаешь, Корд, что скрыть наши планы насчет Z:17 не получится. Семья будет в курсе, что мы готовим новое подразделение «особенных» солдат.
– Понимаю.
Да и черт с ними, лишь бы они не были в курсе, что я догадался, где спрятан метеорит.
– Это равносильно объявлению боевых действий, - вздыхает Рагварн.
Он не хочет войны. Бойня в Каринде подкосила главнокомандующего. За два прошедших с тех пор года командор сильно постарел, исхудал и стал сильнее подволакивать парализованную
– Я готов к этому, сэр. Это просчитанный риск.
Рагварн снова сжимает мое плечо.
– У меня есть хорошая кандидатура в рекруты. Один паренек прямо рвется на войну, возьми его в проект.
– Конечно, сэр, - обещаю я и, наконец, с облегчением занимаю свое кресло.
Глава 26
Штормзвейг. Декабрь 979 года.
Мемориальное кладбище Штормзвейга занесено снегом. В этом году какой-то совершенно апокалипсический снегопад во всех центральных мирах. Климат-системы междумирья слабее оримских, и не справляются с непогодой, так что сугробов насыпало по колено.
Рэя Сандерса я перехватил еще на парковке. Отчего-то у меня возникло чувство, что Сандерс сам ждал меня. Высматривал в толпе и с готовностью подошел поговорить. Теперь мы бредем между надгробий и стел, снег оседает нам на плечи, а меня лихорадит так сильно, что я не могу подобрать слов.
– Давно не виделись, Райт. А ты уже генерал? – Упырь косится на мои погоны и «иконостас», как Жан в шутку называет орденскую планку с висящими на ней медалями. Сам он одет в штатское: куртка и джинсы, однако взгляд остался прежним – колючим и подозрительным. Гражданская жизнь не изменила майора.
– Да. Возглавляю теперь разведку.
Я прячу руки в карманы, меня знобит все сильней. Сандерс вытягивает шею, прислушиваясь к голосам.
– Поздравляю!
– Спасибо.
– А мы с Тайлером ведь так и не знаем толком, чем все закончилось, - жалуется Рэй. – Но раз ты здесь, значит…
– Значит… - повторяю я, и взгляд вдруг упирается в черный полированный мрамор.
Сандерс оглядывается на высокую изящную стелу с выбитыми на ней именами – моим и твоим.
– А-ааахренеть, - тянет Рэй, - тут твое имя!
На миг накатывает что-то страшное. Я будто теряюсь в пространстве, чувствую себя прикованным к горячей стене в душном и темном нарландском капище. Вижу перед собой лицо Алвано – с красными пятнами, бешено-злое, и иссиня-бледного, до смерти испуганного Шику.
– Эй, ты чего?! Дан? – Рэй с силой трясет меня за плечо, и я отгоняю кошмар.
– Все нормально, - натянуто улыбаюсь, сглатывая горечь, - лихорадит немного. Сейчас пройдет.
Я собираюсь с мыслями. Фильтрую их, заставляя себя не думать о самом себе, лежащем в этой могиле, и твоем имени, выбитом на этой проклятой
– Жутковато это – видеть собственное имя на чужом памятнике, - роняет Рэй, глядя на мраморную скульптуру.
– Это что за шутка такая, скажи?
– Это… - прижимая ледяные пальцы к горячим векам, говорю я, - кто-то поспешил меня похоронить.
– Ну и дела, - Рэй достает сигареты и закуривает. – Так для чего я тебе понадобился?
Я так и не придумал аргументов, поэтому говорю правду.
– Мне нужно, чтобы ты подготовил бойцов в мире Z:17, Рэй. Больше некому, поэтому отказаться ты не можешь. Извини.
Сандерс долго смотрит куда-то вдаль.
– А ты не очень-то щедр, Райт. Архангел разливался соловьем, вербуя в свой проект.
– Чего ты хочешь? – пожалуй, я готов дать ему все, что угодно.
– Дай-ка подумать, - издевательски тянет майор.
– Думай, - пожимаю плечами, - думай, Рэй. Теперь я могу многое. Только, прости, не смогу вернуть тебе жену и дочь. А так… проси, что хочешь.
Лицо Сандерса каменеет. Взгляд становится тяжелым, как могильная плита.
– Когда отправляться?
– Через неделю. В следующую пятницу жду тебя в РУ, получишь все инструкции.
– Я возьму с собой Кортни. Это мое условие.
– Бери, кого хочешь и делай все, что сочтешь нужным, Рэй, - нам давно пора возвращаться. Я уже слышу звуки военного оркестра, значит, похороны начались.
Бросаю последний взгляд на стелу. Кажется, я заигрался и забыл, что не бессмертен. Этот камень – напоминание мне, что жизнь конечна, и мне есть, что терять.
Когда я возвращаюсь в Генштаб, в приемной меня дожидается Рена Бойл.
– Мммм, - протягивает она, оглядев меня, мокрого от растаявшего, в том числе за воротником, снега. – Полковник Веньяр был прав, выглядишь ты паршиво.
Я прислоняюсь к стене, сдерживая дрожь. Виски ломит, но Мэри, с которой я созвонился полчаса назад, успокоила, что такое состояние вполне естественно и говорит лишь о том, что вакцина работает, как надо.
– Я был на похоронах, Рена, где простоял три часа по колено в снегу, как еще я могу после этого выглядеть? – с досадой отмахиваюсь, скидывая парадную шинель.
Мисс Бойл отбирает ее у меня и сама вешает на плечики, аккуратно расправляя лацканы:
– Иди к себе, я принесу тебе горячего чаю с медом. Надеюсь, твоя невеста не ревнива? Если что, скажешь ей, что я поила тебя чаем исключительно в лечебных целях, - смеется она.
Через десять минут я, наконец, начинаю чувствовать себя живым.
– Признавайся, ты что-то подсыпала в чай?
– Не зря же меня называют ведьмой, - смеется Рена, - допивай и не бойся, это не приворотное зелье.