Однажды в Америке (др. перевод)
Шрифт:
Я сказал:
— Минуточку.
Я наклонился к Максу и прошептал несколько слов ему на ухо.
— Ладно, ладно, — ответил он нетерпеливо.
Я повернулся к двум парням:
— Мы задержим вас еще на часок, а потом отпустим. Мы хотим, чтобы вы совершили с нами небольшую поездку.
— Пошли, хватит с ними трепаться, — резко сказал Макс. — Что толку нежничать с этими ублюдками.
Парень с порезанной рукой съежился.
Я успокаивающе улыбнулся:
— Не волнуйся, малыш, это не поездка в одну сторону.
Он смотрел на нас недоверчиво.
Я
— Все, что нам нужно, — вы должны опознать этого Гордона.
Макси подтолкнул его и сказал:
— Ступай вперед и веди себя как хороший мальчик, а не то…
Мы сели в машину. Когда мы подъехали к складу, я сказал Косому:
— Посиди здесь с этими парнями, пока мы тебя не позовем.
Патси условным сигналом два громких удара и три тихих постучал в дверь мрачного здания торгового склада на Западной улице. Макси вынул из кармана монету, поскреб ею по стене и нетерпеливо сказал:
— Ладно, давай открывай.
Массивная дверь со скрипом отворилась и обдала нас спертым запахом, стоявшим внутри помещения. За дверью было темно.
Макси прорычал:
— Какого черта тут нет света?
В проеме появился едва заметный силуэт невысокой худой фигуры. Мужчина нерешительно прочистил горло.
Он прошептал:
— Это ты, Макси?
— Да, Херринг, а ты кого ждал? Призрака Безумного Мика? — съязвил Макси.
— Надо быть осторожным. Ты же знаешь, Макси, у нас здесь ценные грузы, — примирительно сказал Херринг.
— Но ведь у вас есть охрана, верно? — возразил Макси. — Кстати, где эти ребята?
— Мы здесь, — послышался голос из-за двери.
Херринг включил ручной фонарь. Он осветил лучом полукруг, и из темноты выступили пять фигур, стоявших вокруг входа. Двое из них держали в руках «томми».
— А где вы были прошлой ночью, ребята, когда Хоган ехал без охраны? — насмешливо спросил Макси.
— Спроси об этом Херринга, Макс, — ответил раздраженный голос. — Он здесь главный. Он дает нам приказы. Мы были рядом. Мы даже не знали, что должен ехать грузовик.
— Ладно, ладно, — сухо сказал Макс. — Это ты, Дятел?
— Да, Макс, — ответил сердитый голос.
— Хорошо, пошли в офис.
Во главе с Херрингом, который светил нам фонарем, мы осторожно двинулись вперед, обходя множество препятствий. По дороге я узнавал аккуратно упакованные предметы и товары, принадлежавшие гигантскому Синдикату: тысячи игральных автоматов, пиво и спиртные напитки местного и импортного происхождения, которые громоздились друг на друга бочонок за бочонком, коробка за коробкой и доходили почти до потолка. Кроме того, здесь были сотни металлических цистерн, в каждой из которых хранилось по пятьдесят галлонов высококачественного спирта, полученного от перегонки сахара на подпольных дистилляторах Синдиката в Джерси.
Мы проходили мимо огромных пирамид из бочек, содержавших мелассу, черную патоку, которую использовали для производства дешевого рома.
Здесь в избытке присутствовали все виды товаров, которые могли понадобиться Синдикату для бесперебойной работы
Шедший позади меня Патси заметил:
— Тут дерьма на целый миллион баксов, верно, Лапша?
— Думаю, что миллиона на два.
Херринг открыл дверь и включил свет в кабинете. После густой тьмы, стоявшей на складе, это было все равно что выйти из купальной кабинки на ослепительное солнце морского пляжа. Мы заморгали и некоторое время привыкали к новому освещению.
Макси сел за большой стол Херринга. Приглашающе махнув рукой, он сказал преувеличенно серьезным тоном:
— Садитесь, джентльмены, и обещайте говорить правду, и только правду. — Макс подчеркнул последние слова. — Короче говоря, не вешайте на уши дерьма.
Он бросил угрожающий взгляд на Херринга и охранников.
Херринг, с унылым видом стоявший у стола, начал робко прочищать горло, собираясь что-то сказать, но Макси заткнул ему рот.
Он с ядовитой вежливостью произнес:
— Мой дорогой мистер Херринг, вы сможете сказать все, что хотите, но в свое время. Пожалуйста, садитесь. Прежде всего я хочу выслушать свидетелей.
Херринг пробормотал что-то неразборчивое. Макси ударил кулаком по столу. Херринг откинулся на стуле и еле слышно промямлил:
— Я имею право на честный суд. Это была не моя вина.
— Разумеется, вы имеете такое право, мистер Херринг, и, если вы не виноваты, значит, вы не виноваты.
Макси недобро улыбнулся. Он играл с ним как кошка с мышкой. Мне это не понравилось.
— Хорошо, Дятел, — обратился Макси к недовольному охраннику с автоматом в руках. — Передай свой «свинцовый душ» Лапше и расскажи нам, что тут произошло.
Дятел послушно передал мне автомат и произнес:
— Если честно, Макси, мы ничего не знаем…
— Понятно, Дятел. — Макси продолжал допрашивать свидетеля: — Где в этот день был ты и твои ребята?
Дятел, заметно робея и смущаясь перед публикой, ответил:
— Мы играли в пинокл [34] за коробками с пивом.
— И пили пиво? — нахмурился Макси.
Дятел виновато кивнул.
Другой охранник вставил:
— Херринг нам разрешил, Макс. Я помню, как он сказал: «Ступайте, и можете пока расслабиться. Грузовик еще не готов». Херринг это сказал.
34
Пинокл — вид карточной игры.
— Да, — добавил третий, — а пару часов спустя я зашел в офис отлить. Я спросил Херринга, готов ли уже грузовик. А он ответил, что тот уже уехал.
Макси спросил:
— И вам не показалось странным, что грузовик уехал без сопровождения?
Дятел совсем пал духом:
— Честно говоря, Макс, мы немного захмелели от пива.
— Захмелели, черт вас побери! — разозлился Макси. — Если вы хмелеете и ничего не соображаете после того, как выпьете, то какого черта вы пьете на работе!
Лучший из худший 3
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Ванька-ротный
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Новик
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
