Однажды в Марчелике 4
Шрифт:
— Иной?.. — повторила Марианна.
Откровенно говоря, ей было совершенно наплевать, чем отличается эффект от «Крити»… Важно было другое — она напилась! Впервые в жизни! Напилась и теперь почти не помнила, что происходило вчера перед сном. О, блаженное забвение!..
— Вчера вы стреляли из револьвера, мешо! Чуть не убили бармена. А ещё застрелили барную стойку, люстру и мою шляпу! — сообщил обладатель грубого голоса.
И память, наконец, начала возвращаться к Марианне.
Не
— И ещё споила лестницу! — вдруг вспомнила она. И резко села, открывая глаза, отчего голова сразу же отозвалась болью.
Как выяснилось, спала она прямо в одежде, на кушетке в кабинете Ульриха. Неподалёку в креслах сидели несколько человек. Один — огромный касадор, настоящий гигант. Причём без шляпы. Видимо, именно он и был обладателем грубого голоса. А ещё какая-то девушка со светлыми волосами… И худенький мальчик-курьер, которого Марианна как-то видела в трактире…
И — он!
Герой её романа!
Метен Альфареро!
Все такой же округленький, аккуратный и очень удивлённый. Мечта, а не мужчина!..
— Метен! — с придыханием произнесла Марианна, разом забыв и про боль, и про жажду, и про режущий глаза свет.
— Мешо! — возмутился метен Альфареро. — Вы опять за своё?!
— О чём вы? — наигранно возмутилась Марианна, продолжая смотреть на объект своих воздыханий взглядом, полным любви. А потом снова произнесла с придыханием: — Метен!.. Как вас зовут?
Светловолосая прыснула в кулак, из-за чего сразу вызвала у эрбе Томази лёгкую неприязнь. Ну должна же быть у девушек хоть какая-то солидарность!.. Хотя бы в таких жизненно важных вопросах…
— Вода, эрбе! — а вот заботливая Филиппа никогда не забывала помочь хозяйке.
Не отводя взгляда от лица Альфареро, Марианна взяла стакан и принялась пить. А тот покраснел и окончательно смутился…
— Моё имя — Альфареро, эрбе! — строго проговорил он. — Гарри Альфареро!
— И вы к моим услугам? — сразу спросила Марианна, отдавая пустой стакан Филиппе.
— Нет, эрбе!.. — возмутился тот, но женщина не дала ему договорить.
— Мешо, дорогой метен! Мешо Марианна! — с нежностью в голосе попросила она.
— Нет, мешо Томази, я не к вашим услугам… — отчего-то насупился Гарри.
— Как грубо! — Марианна надула губки, а потом ласково улыбнулась: — Но так очаровательно и сурово!
— Да, он такой!.. — неожиданно проговорил касадор, поднимаясь из кресла. — Суровый сыщик, лучший в Марчелике! А я, кстати, Дан Старган, мешо!
Марианна не сразу сообразила, что ей представился ещё один человек. Правда, он её совершенно не интересовал.
— Учту! — между делом сказала она, снова поворачиваясь к Гарри, который почему-то нервно ёрзал в кресле.
— А вам деваться некуда,
— Прекрас… — начала Марианна, но тут же поняла, как это нехорошо прозвучит, и исправилась: — Какие ужасные вещи вы говорите, метен Старган!
— Рад, что вы меня услышали! — кивнул довольный касадор. — Кстати, ваш трактир захвачен.
— Кем? — удивилась Марианна, не забывая скашивать один глаз на Альфареро, отчего тот ёрзал в кресле всё сильнее.
— Я бы сказал, что нами… — заметил касадор. — Но, если уж говорить честно, то, видимо, вами! А мы в любом случае скоро уедем!..
— И я поеду с ними, эрбе! — виновато сообщила Филиппа.
— Что?! — Марианна уставилась на служанку, на секунду забыв про Альфареро. — Но… Но как?!
— Я сказала метену и мешо, куда отправился ваш муж. И это случилось при метене Грее… — виновато призналась Филиппа. — Боюсь, здесь меня за это убьют, эрбе!
— И куда же ты собралась? — тихо спросила Марианна, совершенно ошарашенная новостями.
— Я не знаю… — призналась Филиппа.
— Мы обещали довезти её до какого-нибудь крупного города, — сказала светловолосая девушка.
— Вот оно как… — Марианна задумалась, а потом спросила: — А вы сами куда направляетесь?
— У нас есть дела в одном неприятном месте… — касадор Дан подошёл к столу Томази, взял с него карту и ткнул пальцем в красный кружок на ней. — Называется оно Глотка Дьявола. А потом мы обязательно навестим вашего мужа в Мезализе. Возможно, придётся набрать серьёзную силу для штурма города…
— Ну что ж! — радостно хлопнула в ладоши Марианна. — Раз вы собираетесь найти моего сбежавшего мужа, то мне с вами по пути!
В комнате повисла тишина. И только Филиппа пыталась унять икоту, испуганно прикрывая рот.
— Мешо! — касадор посмотрел на супругу Томази и напомнил: — Я собираюсь убить вашего мужа. Может, вы забыли?
— Обычно я ничего не забываю! — гордо призналась Марианна. — Так всегда было. Вчерашний вечер — пожалуй, первый в моей жизни, который я помню лишь частично!..
— И вы всё ещё собираетесь с нами? — удивлённо переспросил Дан.
— Ну должна же я буду похоронить мужа! — гордо ответила Марианна. — Как верная жена…
— Эрбе!.. — удивлённо выдохнула Филиппа.
— Собирайся, девочка моя! — строго приказала Марианна. — Мы едем на похороны одного нехорошего ублюдка, из-за которого погибла моя семья! Живо!..
В ответ Филиппа что-то неразборчиво пискнула. И опрометью выскочила из кабинета.
— Почему вы считаете, что ваша семья погибла из-за Томази? — спросил Гарри.